很有少女情懷的一首歌呢...^^ 私の恋を悲劇のジュリエットにしないで
請不要把我的戀情變為悲劇的茱麗葉.....
ここから連れ出して…
快帶我離開這裡...
そんな気分よ
就是這樣的感覺
-------------- パパとママにおやすみなさい
向爸爸媽媽道聲晚安
せいぜい いい夢をみなさい
你們就好好的去做個美夢吧
大人はもう寝る時間よ
現在是大人該睡覺的時間了..
咽返る魅惑のキャラメル
那嗆人的魅惑牛奶糖
恥じらいの素足をからめる
綑綁住令人害羞的赤裸雙足
今夜はどこまでいけるの?
今晚能夠進展到哪裡呢?
噛みつかないで
不要用咬的麻
優しくして
請溫柔的對待我
苦いきのはまだ嫌いばの(這個大多數人都把這個忘了。)
還是不喜歡苦澀的東西
ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
因為老是吃媽媽做的點心吧
知らないことがあるのならば
若是有不知道的事情
知りたいと思う 普通でしょ?
就會想去了解,這是很正常的吧?
全部見せてよ
讓你看看全部
あなたにならば見せてあげる私の…
因為是你,所以看看我的…
------------------ ずっと恋しくてシンデレラ
總是窩往成為仙杜瑞拉
制服だけで駆けていくわ
只穿著制服就飛奔而去
魔法よ時間を止めてよ
魔法阿,將時間暫停吧
悪い人に 邪魔されちゃうわ
不然會有壞人來打擾
逃げ出したいのジュリエット
想要逃離出去的茱麗葉
でもその名前で呼ばないで
但是請不要用那個名字呼喚我
そうよね 結ばれなくちゃね
是啊 不和你在一起不行
そうじゃないと楽しくないわ
這樣的話一點都不快樂。
ねえ 私と生きてくれる?
吶?和我一起生活吧? ------------------------ 背伸びをした長いマスカラ
塗上睫毛膏而變長的睫毛。
いい子になるよきっと明日から
明天開始一定會當好孩子。
今だけ私を許して
所以今天就先原諒我吧。
黒いレースの境界線
黑色雷絲的邊界線。
守る人は今日はいません
看守的人今天不在喔。
越えたらどこまでいけるの?
若是穿越它將會到何處呢?
噛みつくほどに 痛いほどに
就像要咬住對方般。
好きになってたのは私でしょ
這麼喜歡著對方的人是我吧?
パパはでもねあなたのこと嫌いみたい
但是爸爸好像討厭你耶。
私のためと差し出す手に
那為了我而伸出的手中。 握ってるそれは首輪でしょ
所握著東西是項圈對吧?
連れ出してよ 私のロミ才
快帶我逃離這裡。我的羅密歐。
叱られるほど遠くへ 跑離到會被責罵的地方。
--------------------
鐘が鳴り響くシンデレラ
聽見鐘聲響起的仙杜瑞拉。
落としたなんて嘘をついた
把玻璃鞋扔下就離開了。
だからね 早く見つけてね 所以啊 要快點發現喔! 悪い夢に 焦らされちゃうわ
要不然我會因為惡夢而焦慮不己。
きっとあの子もそうだった
那個女孩子一定也是如此吧?
落としたなんて嘘をついた 撒了個我弄丟了的謊言。
そうよね 私も同じよ
是啊 其實我也一樣。
だってもっと愛されたいわ
只是因為想要被多愛一點。
ほら 私はここにいるよ
看 我就在這裡喔!
---------------
私の心そっと覗いてみませんか
要不要竊探我的內心嗎?
欲しいものだけあふれかえっていませんか 是不是想要的東西已經滿湓出來了
まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで 還裝的下唷!全部都塞進來吧。
いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか
乾脆連你的棲身之處都填滿好了。
でもそれじゃ意味ないの
但是那樣就沒意義了。
----------------- 大きな箱より 小さな箱に幸せはあるらしい
比起大箱子,小箱子才有裝滿幸福的感覺。
どうしよこのままじゃ私は
怎麼辦?在這樣下去。
あなたに嫌われちゃうわ
我會被你給討厭的。
でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず
但是比我更為貪心的爸爸和媽媽今天也絲毫沒有改變。
そうよね 素直でいいのね
是啊 對自己誠實是件好事。 落としたのは金の斧でした
掉到胡裡的是金斧頭喔!
嘘つきすぎたシンデレラ
說了太多謊的仙杜瑞拉。
オオカミに食べられたらしい
好像被大野狼吃掉了。
どうしようこのままじゃ私も
怎麼辦?在這樣下去。
いつかは食べられちゃうわ
總有一天我也會被吃掉的。
その前に助けに来てね
在那之前要來救我喔!
|