網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
202405.習老大對俄羅斯普京下戰略指導棋(俄烏戰爭)謀和,Xi holds restrictive meeting with Putin at Zhongnanhai.
2024/05/17 13:39:21瀏覽276|回應1|推薦4

.

.Xi Jinping talks to Putin at night in Zhongnanhai to discuss how to resolve the Ukraine crisis..

Xi holds restrictive meeting with Putin at Zhongnanhai.

 Chinese President Xi Jinping held a restrictive meeting with Russian President Vladimir Putin on Thursday at Zhongnanhai in Beijing, during which they had in-depth exchanges on strategic issues of common concern.

The world is undergoing changes unseen in a century and entering a new period of turbulence and transformation, Xi noted, adding that in the face of the ever-evolving world landscape with volatility and turmoil, China has maintained its strategic resolve.

He said that under the leadership of the Communist Party of China, the Chinese people have overcome various difficulties and challenges, and are striving to promote high-quality development and Chinese modernization.

China is willing to work with Russia and other countries to enhance solidarity and cooperation, steer global governance in the right direction, jointly safeguard international fairness and justice, and promote world peace and common development, Xi said.

Noting that Chinas development is unstoppable and that no force can contain Chinas growth and progress, Putin said that Russia is willing to improve cooperation with China and other Global South countries to promote international fairness and justice, and to work toward a more equal and multipolar world.

The two heads of state had an in-depth exchange of views on the Ukraine crisis.

Xi elaborated on Chinas consistent position and efforts to promote the political settlement of the Ukraine issue, stressing that to deal with any major issue, it is necessary to address both the symptoms and the root causes, and to plan for the present as well as for the long term.

He said the core of the Global Security Initiative is advocating the vision of common, comprehensive, cooperative and sustainable security, and the fundamental solution to the Ukraine issue is to promote the establishment of a new balanced, effective and sustainable security architecture.

Xi said China supports the convening of an international peace conference recognized by Russia and Ukraine at an appropriate time with equal participation and fair discussion of all options, so as to push for an early political settlement of the Ukraine issue, and China stands ready to continue to play a constructive role in this regard.

Putin introduced the relevant views and positions of Russia, saying that Russia appreciates Chinas objective, just and balanced position on the Ukraine issue and welcomes China to continue to play an important and constructive role in the political settlement of the issue. Russia is committed to resolving the Ukraine issue through political negotiations and is willing to demonstrate sincerity and maintain close communication with China in this regard, he said.

Xi said that over the years, they have had many meetings and every exchange has been candid, in-depth and fruitful.

"I am ready to stay in close contact with President Putin and work together to steer the development of China-Russia relations in the right direction, guide the China-Russia comprehensive strategic partnership of coordination for the new era to achieve steady and lasting progress, bring more benefits to the two peoples, and contribute to world security and stability," Xi said.

Putin thanked Xi for his warm hospitality, saying that he is willing to maintain close communication with Xi, implement the important consensus reached between them, and ensure the full development of the Russia-China comprehensive strategic partnership of coordination for the new era.

.

20240516.傍晚時分北京中南海某花園內,舉行中俄元首下午茶會,閒話家常議論國際局勢,重點放在"俄烏戰爭".其中俄羅斯總統品茗福建省武夷山大紅袍頂級紅茶(5萬人民幣1斤)本次下午茶會多半由習老大講話訓示及下戰略指導棋給予普京,如何收場俄烏戰爭及戰後重建事項等等.

習近平向蒲亭表示,處理任何重大問題,既要治標,也要治本,既要謀當下,也要計長遠。解決烏克蘭危機的根本之道,是推動構建均衡,有效,可持續的新型安全架構。中方支持適時召開由俄烏雙方認可,各方平等參與,公平討論所有方案的國際和會,支持早日政治解決烏克蘭問題。
蒲亭則讚賞中方在烏克蘭問題上,秉持客觀,公正,平衡立場,歡迎中方為政治解決烏克蘭問題繼續發揮重要建設性作用。蒲亭也表示,俄方也同意展現誠意,以政治談判方式,解決烏克蘭問題。....

國際戰略觀察家分析認為,此番俄羅斯總統普京訪問中國收益良多.

1:政治層次:普京取得中國信任,加強在國內的執政權及執政地位.

2:經濟層次:取得中國大量支持俄羅斯民生工業消費品,取代美國及歐盟的經濟制裁,帶給俄羅斯老百姓民生物質的短暫現象.

3:中國製造的汽車,手機以及各式各樣的輕工業產品,物美價廉大量銷售到俄羅斯市場,逐漸取代西方國家及日本等國家的工業產品.

4:俄羅斯加強及加速供應,石油天然氣及各式各樣的礦業物質,銷售到中國,其中西伯利亞力量天然氣管道工程,業已動工興建中,預計竣工後可以由西伯利亞油氣田直接向中國輸出天然氣,使得俄羅斯不虞潰乏外匯收入,(傳聞計價人民幣佔60%.,美元及歐元各佔20%,)如此一來俄羅斯在西方國家運作某些項目扔然有美元及歐元使用.

5:俄羅斯同意西伯利亞遠東經濟特區的投資開發,由中國主導,農業,工業, 礦業等重大投資開發案,只須向俄羅斯政府報備即可執行,其中海篸葳港口重新開發建設項目,已於2023年底正式展開,從此以後中國的船舶可以利用此港運輸,加速國際貿易,促使中國東北地區的經濟產物活躍及部份的商品,藉由海篸葳港口對海外輸出增加東北地區的經濟成長.

6:庫頁島的重大石油,天然氣及礦業,轉由中國主導投資開發,終止與日本合作..

7:傳聞俄羅斯提供核子動力航空母艦的反應爐技術,給予中國,蒲京向中國融資300億美元,建造2 艘.核子動力航空母艦,同時期傳聞中國正在建造2艘核子動力航空母艦,如果屬實則2030年,中國與俄羅斯將各自擁有2艘核子動力航空母艦.?

除此之外俄羅斯要購買4艘中國海軍055D.導向飛彈驅逐艦以及12 艘052D.導向飛彈驅逐艦,佈署於波羅的海艦隊及黑海艦隊,抵抗美國及歐盟的海軍?.

8:俄烏戰爭進行.2.年有餘,國際局勢變化莫測,此番中俄元首高峰會,中國業已 指出明確的解決方案,只要俄羅斯正確認真執行,則和平協議頂60天內搞定,至於美國及歐盟,屆時在中國外交政治的斡旋下,遲早同意停火和談..

9:國際戰略觀察家分析認為俄烏和談的地點在中國的西安,行進行至少3 回和的談判,包括戰後重建等重要議題,中國是中間調庭者也就是說見證人....

10:最後由中國,美國,英國,法國,俄羅斯與烏克蘭,在和平協議書文件簽署認可.

.

.

( 時事評論政治 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=dff1baf6&aid=180624087

 回應文章

red square 123
等級:8
留言加入好友
2024/05/18 13:48

這次俄羅斯這次訪問完全是「為了錢」,普丁需要北京支持他的烏克蘭戰爭,從普丁所帶的隨行人員,如俄羅斯央行行長,財政部長和經濟顧問就可看出來。

而這次訪問和背後的儀式和象徵意義顯示,習近平不會受西方壓力影響,「但在這種團結表現的背後,習近平不論走得多遠,都可能是有限的。」畢竟中國大陸的利益不是俄羅斯的利益。作為國際關係中的親密合作夥伴,習近平很可能會在有利於他的時機才進行合作,即便他的「親愛的朋友」需要他.

red square 123(dff1baf6) 於 2024-05-18 13:49 回覆:

Putin and Xi no longer have a partnership of equals.

Vladimir Putin’s state visit to China this week was a show of strength. It was a chance for the Russian president to prove to the world that he has a powerful ally in his corner.

The Russian leader is widely regarded as a pariah after ordering the invasion of Ukraine. But to China’s President Xi Jinping, he is a key partner in seeking a new world order that is not led by the US.

And Mr Xi made his guest welcome. He rolled out the red carpet, the band played old Red Army songs, and cheering children greeted both leaders as they strolled through Tiananmen Square. There was even a brief hug for the cameras.

Russian and Chinese state media focused heavily on the camaraderie between the two leaders. But in truth, this is no longer a partnership of equals.

Mr Putin came to China cap in hand, eager for Beijing to continue trading with a heavily sanctioned and isolated Russia. His statements were filled with honeyed tones and flattering phrases.