網路城邦

上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
妳說, 她說 (3/10)
2009/04/15 07:49:18瀏覽1174|回應3|推薦14

加恩去年十二月和「聖誕老公公」的合照

幾個月前,一個好友曾經打電話來跟我訴苦,難過地問我她是否是個「壞母親」。一探究竟,才發現原來我們的另一個共同朋友前一天責備她沒有『像我一樣』花時間教孩子中文,導致三個女兒(註)如今滿口的英文,一句中文也不會説。

我的這位朋友本身是緬甸華僑,先生是位香港來的移民,英語是他們夫妻之間的共同語言。『照理說』,如果他們願意的話,他們的孩子將來很有機會能夠同時通曉國、粵、緬、英四種語言。不過,對我的朋友來說,孩子是在美國土生土長的華人,英文永遠會是他們的主要語言,父母實在不需要硬逼孩子學外語。既然夫婦兩人之間的共同語言是英語,後來它也就成為家裡的唯一語言了。

可惜嗎? 答案可能是見仁見智的,不過我的確曾經如此認為,我甚至很跋扈地早早幫女兒決定好她將來「必須」要懂中文 (請看【我會說中文 (也會說英語)】。但是這個有點『外國臉』的小孩的中文到底要多好才及格呢? 關於這點,很多人也給過我意見了。

「咦? 她怎麼最近開始用英語回答我了呢? 妳現在都用英語跟她講話了嗎?」,有人緊張地問。「妳為什麼要教她英文呢? 她爸爸已經說英語了。」,有人對我開始教女兒認英文字感到不解。「光會講不夠,還要會讀會寫。妳以後一定要盯著她學寫中文。」,有人怕我將來改變心意,再三囑咐我。

對於一個小孩子該懂什麼話、懂多少,也能夠引起這麼多的關心,有時我也不禁莞爾。不過我畢竟是初次為人母,更不是什麼兒童教育專家,雖然我重視也感謝親友們的意見,卻希望自己能慢慢去摸索,聆聽孩子的意見,以找出最適合自己孩子的教育方式。對於別人的教育理念,我樂意在一旁觀察與學習,卻不願妄下評論。畢竟每位父母的著眼與考量不同,外人真的不適合一廂情願地為他人作規劃的。

(註)朋友的三個孩子年齡從三歲到十二歲不等

( 心情隨筆家庭親子 )

回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=daizee&aid=2850870

 回應文章

舊金山貝克太太- in Taipei
等級:6
留言加入好友
對極了
2009/04/17 07:16
其實別人家的事只有他們自己最清楚  外人實在不該介入

Yvette@London
等級:8
留言加入好友
不用強求
2009/04/16 08:45

我覺得雙語或多語的孩子是自然養成的,而不是硬教出來的,硬是逼孩子去學一種語言只會讓他們對這個語言(和其所代表的文化)反感而已.

最近我在一個聚會上認識一個家庭,爸爸是日本人,媽媽是義大利人,他們在美國念書相戀結婚,後來定居巴黎. 兩個孩子男孩五歲女兒三歲,在家爸爸只對孩子說日文,媽媽只說義大利文(夫妻之間原先用英文溝通,後來先生學了義語,他們改說義語),小孩上法國學校學的是法文,很自然的就會講三種語言,而且很小年紀就知道對誰說什麼文. 我跟男孩聊了一下,問他三種語言他最喜歡哪一個,他毫不猶豫的說是日文. 這個看起來很歐洲的小男孩會說流利的日文,也很喜歡日本文化,反而對母語(文化)沒有那麼偏好. 我想多語的孩子會在轉換不同語言中找到自己的認同,如果強迫他們去學,只會造成反效果吧!

 




等級:
留言加入好友
初為人母的我也有相同的困擾 >_<
2009/04/15 11:32

我們都知道讓孩子學習"分享"的重要性

有一次參加聚會,看到平常沒有其他玩伴的樂樂和其他孩子在"搶"玩具

在我來不及發言前

其他媽媽就跟我說:你沒教樂樂要分享嗎?

當時的我只想找個地洞挖進去

對於你要給孩子什麼樣的教養

我真的覺得尺度自己拿捏

譬如:

我:樂樂,不可以吃糖果

他人:快!趁媽媽沒看見,趕快吃~

#%@$︿%$*&)*

你還能說什麼呢?

黛西(daizee) 於 2009-04-16 07:14 回覆:

我瞭解妳的感受。

有時候並不是作父母的人沒教孩子,而是他們有時候就是會出一些狀況。