字體:小 中 大 | |
|
|
2009/02/27 09:01:40瀏覽476|回應0|推薦2 | |
引用文章前瞻思維》以急迫感救經濟 回應高希均的「前瞻思維--以急迫感救經濟」。(http://www.udn.com/2009/2/23/NEWS/FINANCE/FIN11/4750440.shtml ) 「前瞻思維--以急迫感救經濟」一文是高希均為天下文化26日出版《急迫感》(哈佛大學教授科特 John P. Kotter 出的新書 A Sense of Urgency)所寫的推薦序。 我對這篇推薦序以及高希均的話﹐有些非議﹐提出來給網友聽聽! 首先,我認為把 A Sense of Urgency 翻譯為《迫切感》會比較恰當。從認知和行為的視角來說﹐《急迫感》的「急」(Haste, Hurriedness) 與 Urgency 的意思﹐實在有很大的差距。「迫切」非「急」也。 況且﹐不論經濟如何惡化﹐一個領袖做事最怕的是「急」。 對一般人也一樣﹐「急」為敗事之首因。 君不見﹐打球﹑股市﹐不論情況如何不順﹐「急」往往只會擴大惡化嗎? 君不聞媽媽們常提醒我們說: 腳步「快緊」,但不要「急」喔! 我是說﹐迫切感是一般常識。吾人無需讀《急迫感》一書,就都已經有緊迫感和迫切感,君不見朝野各領域早已經在討論想辦法救經濟了嗎? 因此,高希均 自稱《急迫感》是「前瞻思維」是有點跨大其詞也。 并且,用一本常識性的書來忠告馬總統。就更不對了! 高希均暗示地說馬總統「消耗戰力﹐未能要專注於重要事務,未能時間用來處理當務之急,未能把資源、精力、時間用在最迫切的事務上。」這即是不正確觀察,更是不允當的建議。 姑且讓我替馬總統來回答高希均:馬總統知道何者是當務之急﹐馬總統(比你高希均)更清楚事情的先後與迫切。 高希均 為了「急」著賣洋人書﹐拿它來「消遣」馬總統﹐實在不該啦! 為了強調急迫感﹐高希均又說﹐美國克魯曼教授(諾貝爾人)聽完美國總統就職演講後,就不耐煩地批評:「如果(總統)不儘快採取大膽行動,我們可能會陷在這團渾沌爛帳很久很久。」 高希均也是犯了同樣「不耐煩地批評」的「急」毛病呀! 多少年來﹐我們身邊就是有不少過分崇拜洋人的人。他們愛學洋人教授的通性(病)﹐那就是﹐他們愛自認為比其他人行﹐他們最愛「不耐煩地批評」﹐最可怕的是﹐他們總自認為比我們台灣人行。 可惜的是﹐我們台灣人就是愛把這些人捧成名人﹐再加崇拜。 朋友﹐ ..醒醒腦..﹐我說﹐ 很多洋學說﹑洋制度﹑洋學人和諾貝爾人是不必盲目崇拜的。 老實說﹐如果他們真行,今天就不會有渾沌爛帳的經濟風暴! 但願 高希均能聽得進我一句: 不要一直有織造「崇拜洋人」的「急迫感」﹐不要一直織造「洋人比我們台灣人行 」的假像了! 朋友﹐ ..醒醒腦..﹐我說﹐ 我們台灣過去二十年的國家領導人就是太「急迫地」相信諾貝爾人啊! 我們台灣人真的不能「前瞻思維」嗎!
|
|
( 時事評論|財經 ) |