網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
外婆的祝福 - 祝福的酒
2015/07/02 14:01:10瀏覽1232|回應0|推薦0


外孫要結婚了,外婆不能親臨參加,用心寫下了她的祝福!

把這首“祝福的酒”日本歌詞,翻譯成中文,是外婆給孫子的心聲和祝福!

祝い酒 坂本冬美 - (祝福的酒)
作詞 たかたかし 作曲 猪俣公章 唄 坂本冬美   昭和63年(1988)
https://youtu.be/ZQmD5heC3wc

 
 
Youtube 上的日文歌詞:
作詞 たかたかし 作曲 猪俣公章 唄 坂本冬美  昭和63年(1988)
 
浮世荒波 ヨイショと越える
今日はお前の 晴れの門出だよ
親が咲かせた 命の花が
ふたつ並んだ 鶴と亀
笑顔うれしい 祝い酒
 
五臓六腑に 樽酒しみる
酔うてめでたい 唄のはなむけさ
七つ転んで 八つで起きろ
明日は苦労の ふたり坂
縁がうれしい 祝い酒
 
花も嵐も 人生航路
愛が舵とる 若い二人だよ
吹けば飛ぶよな 小さな木でも
枝は栄える 葉もしげる
門出うれしい 祝い酒


外婆的翻譯:

1  塵世怒濤  嗨喲一聲 跨躍而過 
   今天是隆重踏上人生旅程的日子
   也是綻放父母賜與你的生命之花
   倆朵象徵長壽永久並列的鶴與龜
   露出會心笑容 喝下祝福酒

2  酒桶的酒滲入於五臟六腑
   醉後唱著祝福  餞別的歌謠
   若跌倒七次, 第八次就勇敢爬起
   明日(未來)還有艱辛勞苦的雙人坡要爬喔!
   很高興 有這份緣,喝下祝福酒

3  風和日麗的花  或是氣候變遷的風暴
   在人生的旅程中要用愛來掌舵
   是年輕的兩個人
   即使是一吹就飛落的小樹
   樹枝仍會壯大繁密 樹葉也會茂盛
   很高興你踏上人生新旅程
   喝下祝福的酒

挑戰來了,必須翻譯成英文,孫子才看得懂啊!  功力不好,只能大概意譯了:
( 英譯後來經過孫子修改,也算他參與在這祝福中了~  )   


Wine  of Blessings


1. Life is like a raging ocean, leap over it with a courageous shout
    Today is a special day for your life's journey
    You bloom with the flower of life your parents have given you
    Two flowers - crane and turtle, symbolize longgevity and everlasting 
    With smile from my heart, drink this wine of blessings

2. Wine from the barrel fills my liver and lung
    Singing drunken blessings, a song for farewell  
    If you fall seven times, stand up bravely on the eighth 
    There will be mountains of challenges and hardship ahead of you to climb
    Glad to be here to drink this wine of blessings

3. Whether beautiful flower on a sunny day, or windy storms in changing wheather
    Steer with Love as you sail along this journey of life
    This young couple
    Even a small leaf may be blown away by the wind 
    The trunk will remain strong, and the foliage thick
    So happy you'r moving on to a new journey in life
    Drink this wine of blessings

 

( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=ckpond&aid=25275014