網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
壞的愛BIT IT BIT IT......冏
2008/08/28 21:02:05瀏覽433|回應0|推薦2

縮寫有時候挺有趣的,但縮太多,是否會造成誤解呢?特别是對青少年影響很大的娛樂圈。

看著MV她們唱著:「壞的愛BIT IT BIT IT」,額角就浮現井字線。BIT 不是只有一點點的意思?但看她們的動作是拳頭擊打,怎麼會配這個單字?

查了奇摩線上字典,BIT也可做及物動詞,有約束的意思。所以直譯是約束他約束他?

但總覺得應該是用「BEAT」才對吧。這個字才有打擊的意思啊!

( 休閒生活音樂 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=cieloc&aid=2170910