網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
別把「馮京」當「馬涼」
2008/09/19 07:19:30瀏覽485|回應1|推薦5

    台灣的新聞我真的看不下去了!

    我很驚訝台灣新聞界的水準與素質怎麼變得那麼差,每天看電視新聞,打在螢幕上的新聞字幕,絕對可以找出好幾個錯字,而主播的質素也下降,白字主播一大堆。

    以前在新聞界時,不論報社、雜誌或電視台,絕對不允許白字出現,但是現在我看新聞,怎麼到處都可以找出錯字,好像變成了不寫錯字跟不上時代一樣。像前兩天,我在看中天新聞時,主播的一句「剛復自用」聽得我好不自在,明明是「剛愎(ㄅㄧ)自用」,在台灣何時改了成語?電視上的新聞字幕也頻頻出錯,台83線變成了台83縣,讓我想了好久,台灣什麼時候多了一個縣?

    老公說我吹毛求疵,但他卻沒想到,就是因為台灣社會有太多無所謂、不在乎的人,讓台灣的教育水平直瀉而下。

    記得五年前,外甥還在讀小學五年級時,一天我無意間翻了一下他的國語作業本,許多注音的一、二、三、四聲都寫錯了,或是國字多一畫、少一點的,老師卻完全沒有把他的錯字挑出來,還給了一個個的紅勾,這是我第一次發現,當老師都無法糾正出學生作業的錯處時,這個學生怎麼會學的好?

    國人的素質下降,這是全國人民共同的心聲,但是我們的教育或社會卻束手無策,7分就能上大學成了台灣教育的最大笑話,如果政府還不能正視此一問題,相信台灣將會處處都是「差不多」先生,而誤把「馮京」當「馬涼」也就不稀奇了。

( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=christineyyc&aid=2230739

 回應文章

mabellin
不足為奇..
2008/09/19 18:44

國學程度之差的確滿嚇人的,

妳說的新聞還可用<時間太趕,來不及校對>為藉口,

預錄的談話性節目,還出現<中南捷徑>,<腹匪>這樣的字幕,

甚至還有<牽怒>做成大大的效果字,

看了簡直快抓狂(審查內容的人沒長眼吧!?).

只能自己跌腳搥胸,要說什麼好呢?