字體:小 中 大 | |
|
||||||||||||||||||||||||
2007/03/11 21:37:15瀏覽3171|回應26|推薦137 | ||||||||||||||||||||||||
「老闆!一杯熱咖啡!」 咦!不知從何時開始我也趕流行迷上喝咖啡?我記得我以前並不特別喜歡喝咖啡,怎麼這回兒天天到咖啡店報到?也沒有特別原因,只是習慣往咖啡店跑;之前我在保險業服務的朋友還告誡我,一天少喝一杯咖啡,一個月可以存3000元,放在利率10%的復利帳戶,一年連本帶利可賺回93000元,十年…. 唉啊!咖啡這玩意兒,真的讓人又愛又恨,如果硬要給你一個罪名,那就叫你狐狸精吧! 咖啡店裏的招牌上璘瑯滿目寫滿了各種咖啡的名稱:拿鐵 Caffè Latte、卡布其諾 Cappuccino、焦糖瑪奇朵 Caramel Macchiatto、摩卡 Caffe Mocha、美式咖啡 Americano;這些咖啡名稱曾經讓我在巴黎的左岸咖啡館鬧了一個笑話,也是大家耳熟能詳,卻也貼近真實的笑話;記得有一次我在巴黎左岸找了一家咖啡館,氣定神閒的想學優雅的法國人,坐在露天的咖啡座,品嚐一口咖啡,看看四周的美麗景緻,坐定後,服務生過來詢問要點什麼餐?我即告訴他要來一杯拿鐵Latte,十分鐘後,送來的卻是一杯熱牛奶!當時我還天真的以為,法國人喝咖啡比較講究,待會兒會再送一杯濃縮咖啡過來,我只要把濃縮咖啡加在熱牛奶裏,就成了道地的拿鐵,肯定是這樣,我在心裏這樣的告訴自己,只不過,事實好像不是如此,偷瞄了一下別桌的法國人,上來的都是一杯用漂亮瓷杯裝的香噴噴熱咖啡!怎麼只有我的是熱牛奶,為此!還去找了服務員理論,結果,弄得這位服務員滿頭霧水,再三的強調我點的是「Hot Milk」,經過我倆一番熱烈的唇槍舌戰,還惹得別桌的老外一起加入戰局,結論是:我舉白旗投降,因為Latte這個字,在義大利文中指的就是牛奶,但也不是法語,不過因為巴黎是一個觀光城市,侍者了解我指的是什麼,因為我講的是Latte,所以當然送來一杯熱牛奶,Caffè Latte才是我們在台灣習慣叫的拿鐵咖啡,但法文的正確唸法為Cafè au Lait,一個字之差,讓我在法國鬧了一個笑話,最後自己自知理虧,我怕有失我們台灣人的臉,趕緊絡了句日文:「施你馬洗!」結束這場讓我臉紅到爆的「法國街頭點咖啡記」。 自此之後,立志雪恥!要好好研究咖啡,至少要了解這些咖啡的種類吧!也可能因為如此,讓我喜歡上咖啡,從此天天到咖啡館報到。 卡布其諾Cappuccino咖啡相傳是誕生於義大利的咖啡,在義大利有一敎會,就叫做卡不其諾敎會,教會的修道士們多在暗褐色的外衣上覆上一條白色的頭巾,和卡不其諾咖啡上的白色奶泡吻合,因而得名。 咖啡的原產地為衣索匹亞,在衣索匹亞鄉到處都是高大的咖啡樹。 咖啡從衣索匹亞傳入阿拉伯,再由阿拉伯傳入埃及。1517年戰勝馬姆魯克王朝而進駐開羅的鄂圖曼土耳其帝國的將兵,在開羅發現了此一香醇可口的黑金,因而從義大利的威尼斯傳入整個歐洲大陸。 講到土耳其,除了土耳其浴之外,最為人所知的莫過於土耳其咖啡,土耳其咖啡的沖泡方法是先將烘焙好的咖啡豆,研磨成細粉,然後將咖啡粉加入冷水放在火爐上讓它滾個三次,逼出香味,然後加糖不濾渣,這樣的喝法,雖不若歐洲人喝咖啡優雅的要將咖啡渣濾除,但卻能喝出咖啡本身的獨特味道,造就另一個咖啡文化,土耳其咖啡還有一個特殊之處,就是喝完的渣還可以算命,將咖啡渣反扣倒回盤子上,藉由掉下來的咖啡渣形態算命,在土耳其成了茶餘飯後的話題,也成就了一個傳統文化。(網路照片) 小克 感謝七琴在語文上不吝指導,已在文章中做小幅更正 來玩玩咖啡算命吧! |
||||||||||||||||||||||||
( 休閒生活|旅人手札 ) |