網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
人還在日本吃-回不來 (轉載)
2009/03/30 15:02:02瀏覽1328|回應8|推薦32
寫了幾篇較感性的文章,周一在即,正好收到媽豆腐同學(詳見《豆府移民記》)寄來的笑話,有些笑點,轉載於此。若有人知道最早的出處,不妨告知,我也可註明一下。不論如何,高興一下囉。

【人還在日本吃-回不來!

地方﹕東京日本料理店﹐壽司吧臺

人物﹕臺灣客A﹑B﹑C君及A妻

場景﹕四人不懂文﹐但以手指點菜﹐終於吃飽了。

該結帳了﹐但是不知如何用語講。

客A﹕用英文試試﹐Bill(帳單)please﹗

老闆﹕嗨﹗Beer(啤酒)。

結果﹕送上了一瓶啤酒。
 
客B﹕換我來﹐how much﹖

老闆﹕嗨﹗ha-ma-chi(紅魽)。

結果﹕又送來了紅魽四份。

客C﹕換我來﹐文多少錢好像叫

 I-Ku-Ra﹐I-Ku-Ra。

老闆﹕嗨﹗I-ku-ra(鮭魚蛋)。

結果﹕又送上鮭魚蛋四份。

很生氣﹐不自覺罵了一聲-- X X老母。

老闆﹕嗨﹗Kani-double(蟳-雙份)。

結果﹕又送上雙份蟳。

客女﹕唉啊﹗含慢死﹗(語:笨死)。

老闆﹕嗨﹗Ha-ma-sui(蛤蜊湯)。

結果﹕又送上蛤蜊湯四份。

客女的老公罵了一聲﹐三八﹗

老闆﹕嗨﹗Sam-ba(秋刀魚)。

結果﹕又送來四份秋刀魚。

 ......................

終於帳單來了﹐很多錢﹗

客C﹕殺價(語發音)。
 
老闆﹕嗨﹗Sha-ke(鮭魚)。

結果﹕又再送來了四份鮭魚。

客C﹕No, No, No, ……

老闆﹕No Sha-ke﹐Sarke(日本清酒)﹖

客C﹕Yes,殺價﹐殺價﹗
 
結果﹕又送來四瓶清酒。

聽說這四個人還在日本吃﹐回不來。
( 休閒生活笑話 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=cchang95014&aid=2798182

 回應文章

牛仔3號
等級:8
留言加入好友
不巧在此撞見
2010/04/26 11:15

這個月連著兩封email都關乎這個笑話

看來這四人還真有福氣

...與其巨額付帳單,不如一生吃到飽

April 26 2010 牛仔到此為記

普希金 酷不停囉(cchang95014) 於 2010-05-06 09:01 回覆:
還好我有說是轉載

米太/MrsMii@SG
等級:6
留言加入好友
爱幼~睡不着了
2009/04/27 02:03

下午喝了一杯该死的咖啡,咖啡因还在作祟,正在培养睡意,被你这笑话一搅和,瞌睡虫全跑啦!

好吧~舍命陪君子,贡献笑话一则:

在机舱里,一位台语不轮转的空姐对一位老先生说:阿贝!你系D贼地家,你某系C贼你边阿,你查某仔系三八G贼滴后壁!

笑大声一点!  

哇未来去困咯! Good night!

普希金 酷不停囉(cchang95014) 於 2009-04-30 11:43 回覆:
哈 這個像我講的台語
普希金 酷不停囉(cchang95014) 於 2009-05-03 20:45 回覆:
忘了  要笑大聲一點  

很大

莫大小說
等級:8
留言加入好友
日文全矇栽
2009/04/06 09:38
粉好笑就是了
普希金 酷不停囉(cchang95014) 於 2009-04-06 12:39 回覆:
Hey Sho Hey Sho

風雨故人來
等級:7
留言加入好友
這句話最好笑
2009/03/31 11:43
聽說這四個人還在日本吃﹐回不來。
普希金 酷不停囉(cchang95014) 於 2009-03-31 13:09 回覆:
你不要走  你不要走  你不要走...
很大

普希金 酷不停囉(cchang95014) 於 2009-03-31 13:12 回覆:
忘了講  我學

『輕鬆過生活』KUSO廣告~殺很大~!!

Frances
等級:8
留言加入好友
喔~喔~
2009/03/31 04:52
我只好對著那幾個(還在日本的)說:扛八袋!扛八袋!(加油!)
這個真的好好笑!
普希金 酷不停囉(cchang95014) 於 2009-03-31 10:03 回覆:
kimochi nay

七琴
等級:8
留言加入好友
最早的出處....
2009/03/31 04:17

.....應該還在日本,回不來......

 )))))))))))  糾好笑耶.....


普希金 酷不停囉(cchang95014) 於 2009-03-31 10:03 回覆:
撐飽了 

秋濃
等級:8
留言加入好友
呵呵
2009/03/30 22:23

有趣的笑話

還可以練日語

Com  Bun  Wa

普希金 酷不停囉(cchang95014) 於 2009-03-30 22:43 回覆:
Ohio goza ima su 

Apple *
等級:8
留言加入好友
Hu are Yu?
2009/03/30 21:07
Bill, Beer
 
日本人對 R 的發音好像常和 L 混淆.
 
所以有 Rice/Lice 的笑話.
 
中國人的姓像 游(Yu), 胡(Hu), 許(She) 也鬧出不少打電話的趣事.
 
A: Hu is here.
B: I don't know. I think it is Yu.
 
A: I am Yu. Who are you?
B: If you are you, who am I?
 
Apple
普希金 酷不停囉(cchang95014) 於 2009-03-30 22:42 回覆:
這也讓我想起來 "Lost in Translation" 裡面 Bill Murray 和一個日本女郎
"Lip my panty-hose." 的劇情 .....