網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
小評文摩‧水面文章(轉貼與一點回應)
2009/10/06 23:34:08瀏覽449|回應0|推薦2

小評文摩水面文章

 

水面文章 文摩

--
落入了湖
凝聚的散了

柳枝又動了筆
落花也加註
水面又寫起了一篇篇文章

忽然一隻白鷺點起
亂了章法


魚兒仍在湖底


高湯說詩--小評文摩詩作水面文章

這是首靜觀自得的佳篇,藉由鬧哄哄的畫面,呈現大自然和作者心中那份寧靜悠遠的意境。所謂不著一字盡得風流。難怪詩友們的推崇和讚嘆

高湯乍讀此詩時,已能體會作者的才華,詩由「忽然一隻白鷺點起」開始,將眼前的映象,放大成無限寬廣的視野,連帶把侷促的心胸向天空推展。

詩意已然成就,但是高湯總覺得有一份不足,經過反覆的細讀高湯以為,詩的張力在前三段已滿足,末段削弱了讀者的想像空間,造作且後繼無力。可是沒有末後一段,文氣似乎又不相連慣。苦思之後我大膽的稍作修正,誠懇地提出來作為文摩的參考:

落入了湖的
凝聚的散了

柳枝又動了筆
落花加註 水面
又寫起了一篇篇文章
忽然,一隻白鷺點起
亂了章法

湖面散了的 
又凝聚


不知道高湯有否曲解文摩的意思。

 

老朋友的說詩本領//向雲

呵呵
在此巧遇高湯這位老朋友
一如往常所見高湯說詩的本領
請讓我也參一腳
說說我對你修正這首「水面文章」的看法

「湖面散了的 
 又凝聚」
修正後顯得十分完美
末段與前段串連而一氣呵成
凝成整首詩的透明與簡潔

比起原文
高湯似乎把句點圈得太完整
而文摩原作之最末段
「而
 魚兒仍在湖底
 游」
卻是以刪節號之姿
波開水面文章而餘盪著詩味
我的個人淺見是
原詩不更動
會更迷人


再進一言//高湯

湖面,得從上、下兩個層面去意會
散了的、凝聚的也是
本詩事件的經營手法如下所述:
始以懸疑
--
落入了湖
凝聚的散了
(什麼落入了湖?凝聚的、散了的又是什麼?)

再者側寫旁觀者議論紛紛的情景
柳枝又動了筆
落花也加註了
水面又寫起了一篇篇文章

繼之「鷺」從水起,帶出高潮,真相大白
忽然一隻白鷺點起
亂了章法
(忽然一隻白鷺點起是連續的動作有驚憟的效果,向雲去掉高湯所加的逗點是正確的)

最後,一切復歸於平靜

魚兒仍在湖底


末後一段修正前
「而
魚兒仍在湖底
 
彷彿作者親臨湖畔目賭事件之始末,有我之痕跡。

修正後
「湖面散了的 
又凝聚」

 

高湯:  秋節快樂
文摩的佳作自會在時空流域中釋放其內在的「芬多精」
我們兩個人的評點意見,不過是水中漂流的兩片「加註」的落花。只是好東西需與好朋友分享,所以就重新把它貼在這裡囉

 

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

這篇經過多年了,我始終沒作應和,喜菡老師點得好,她喜歡這裡頭的"詩心",其實我寫的正是此,只是用些巧喻罷了;我常常煩惱殘斷的詩意,揀了些字來達意通境,然而又往往被什麼撩回去,很是懊憾,但明白一顆詩心之淨,之悠於內腑,美好且安慰,生命之水面文章於焉產生,一波波漣漪於焉不斷,我態度裡的白鷺也不停在生活中點起,那一尾一尾的詩的人生……

             文摩 98.10..2331

 

 

( 創作文學賞析 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇