網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
新加坡生活點點滴滴-生活篇"放一支草"
2007/08/16 04:20:25瀏覽90|回應1|推薦0

給他放一支草要用台語念

新加坡的福建話與台語有相似之處,台灣的歌不管台語或國語歌曲在新加坡都有一定的市場,平時聽到台語歌或是講福建話的比比皆是,但是遇到口音重的或是用法上的不同,有時很難理解其中的意思.比如說付錢還錢””(或是熱)”說成”,直接用福建話翻成英文的姓氏,陳姓是TAN,黃是NG.洪是ANG,…最讓我不解的是一句放一支草”.有天早上在吃早餐,隔壁桌的ANTIE放一支草我問老公是什麼意思?他也不懂,眼睜睜的看她放一支吸管在杯子裹,我半信半疑,一直懷疑為什麼會叫做放一支草?原來在新加坡賣冷飲的會問你要不要水草,水草是什麼東西?就是吸管啦!可能早期新加坡的華人從福建來此做苦力,受教育的少,只有用古旱的說法,代代相傳.北極熊的 華文 老師告訴學生,吸管不是叫水草,是叫做吸管才對,可是誰會去改呢?也難怪北極熊學校的 華文 老師是馬來西亞的華人.

巴剎?巴剎是馬來話,像是台灣的傳統市場,英文說成WET MARKET,就是濕巴剎.每天去巴剎晃一圈,菜大部份是進口,有澳洲,大陸,馬來西亞,印尼..從進口到消費者要幾天,菜那會新鮮?但是新加坡的海關效率非常好,經過檢驗,很快就到消費者手上,難怪新加坡有那麼好的競爭力!

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇


 回應文章

賴南西@guest
Re: 新加坡生活點點滴滴-生活篇"放一支草"
2007/10/10 11:44
好有趣的叫法,我還是第一次聽到的呢! 學起來~~"放一枝草"!!
[版主回覆10/11/2007 07:36:54]好笑吧!