網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
初音ミクの 深海少女を うたってみた のぶなが(韓國人所唱)
2011/02/10 16:09:08瀏覽1027|回應1|推薦5

kanashimi no umi ni shizunda watashi

me o akeru no mo okukou

kono mama doko made mo ochite yuki

dare ni mo mitsukerarenai no ka na

doko e mukai nani o sureba

futo sashikomu hitosuji no hikari

te o nobaseba todokisou da kedo

nami ni sarawarete miushinatta

are wa ittai nan datta no ka na

atatakakute mabushikatta no

muishiki no kauntaa-irumineeshon

usotsuki wa dare

shinkai shoujo madamada shizumu

kurayami no kanata e tojikomoru

shinkai shoujo da kedo shiritai

kokoro hikareru ano hito o mitsuketa kara

hiru mo yoru mo nakatta kono basho

na no ni nemurenai yoru wa tsuzuku

jiyuu no hane ookiku horogete

oyogu anata wa kirei de*****a

so*****e mata hikari wa furisosogu

mitorete itara me ga atta

kizuite kocchi o furikaeru anata ni

usotsuki na watashi

shinkai shoujo wazawaza shizumu

kurayami no sanaka ni akai hoo

shinkai shoujo HADAKA no kokoro o miseru yuuki

kuroi umi ga mada yurusanai

konna ni fuku wa yogorete shimatta

egao mo minikuku yugande itta

dare ni mo awaseru kao nante nai no

mou houtte oite yo

koe ni naranai kimochi ga afurete toketa

tsugi no shunkan kimi ga totsuzen sugata o ke*****a

shinpaishou no kanojo wa aseru

yami ga kare o kakushi hitori-kiri

genkai shoujo sono te o nobasu

"hora ne kimi mo suteki na iro o kaku*****e'ta"

shinkai shoujo ude o hikareru

utau shukufuku no marin-sunoo

shinkai shoujo motto shiritai

kokoro hikareru ano hito o mitsuketa kara

kono umi o dete ima tobitatsu no

 

中文歌詞:

 深海少女 

沉入悲傷之海的我 連睜開眼睛都宛如永劫 

會就此墮墜到任何地方 誰也找不到嗎? 

該往哪裡去、做些什麼? 忽然射進的一束光 

伸出手好像可以搆及 卻被波浪捲走而迷失 

那究竟是什麼呢?既溫暖又眩目 

無意識的浮光掠影 (*1)  說謊的是誰? 

深海少女 持續下沉 

往黑暗的彼方自我封閉 

深海少女 但還是想知道 

因為找到了傾心的那個人 

無晝無夜的這個地方 為何難眠的長夜漫漫 

盡情展開自由的翅膀 優游的你如此美麗 

然後再一次降下光 看得入迷時眼神相會  

對察覺到而回頭望向這裡的你 說謊的我…  

深海少女 放任下沉 

在暗闇之中赧紅臉頰 

深海少女 赤裸的心 

展示的勇氣 邃黑的海還不肯認同 

著服是這樣髒污 笑容也醜陋地扭曲 

已經沒有臉見任何人 別再管我了呀! 

無法成聲的心情滿溢溶解 

下個瞬間、你突然消失無蹤 

慣性擔心的她著急 

黑暗將他隱没隻身一人 

界限少女 伸出那隻手  

「看吶、你也隱藏著美好的顏色」 

深海少女 被拉住手腕 

歌詠祝福的海之雪 (*2 

深海少女 還想知道更多 

因為找到了傾心的那個人 

脫離這片海 現在就起飛


有的羅馬拼音不太了解所以有點不全,不好意思!(低頭

這位niconico歌手是一位韓國人喲!(聲音好聽)

嗯嗯!niconico真的是全世界都有呢!((你現在才知道呀!趴頭!!

( 休閒生活音樂 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=cake394&aid=4871982

 回應文章

゚晴天〃天使×∫
等級:8
留言加入好友
re
2011/02/11 18:14
真的很好聽呢

喜歡 0ˇ0

日文歌大好 

(我比較喜歡快歌  )

↗ 化我的思念 為一瓣幸運草 送給妳 我幽幽的祝福 ↙

姿音(cake394) 於 2011-02-11 21:18 回覆:

嗯嗯!他唱得很好呢!雖然是韓國人,但超好聽!

我們台灣人也有唱快版的,而且也有翻成國語唱呢!