「到蘇州賣鴨蛋」?細蝦米啊?
可愛的小游游,寡人沒讀冊,只知其一,不知其二。所以勒,昨晚專剛坐灰機企蘇州問古人,古人就給寡人這樣回答啦--
「去蘇州賣鴨蛋」這句話,光從字面上很難理解其代表的意思為何,經過一番查證,各家說法不盡相同,不過有兩個比較有趣的講法,在此提供給您做參考:
第一種說法:原來是大家以訛傳訛,原本是「去土州賣鴨蛋」,因為唸「土州」跟「蘇州」的台語發音有些相似,如果說快一點,就不知是「土州」還是「蘇州」了。那到底「土州」位在那裡呢?原來「土州」指的就是地府,去地府賣鴨蛋,當然是有去無回囉!
第二種說法:據說在清朝時期,台灣有位姓「蕭」的富翁(其被奸人構陷致死,而後家道中落)之子─「蕭建泰」,因不滿其母白氏(為蕭富翁之妾)過份疼愛正室之子,於是置其母於不顧,遠渡唐山蘇州做鴨蛋買賣,並因緣際會而認識了蘇州當地首富「金員外」之千金,進而與其結成連理,並入贅改姓「金」,白氏日夜盼望其子能早日歸來竟未果,於是前往虎尾寮的媽祖廟求籤,但是所求的籤竟是說蕭建泰已不再人間了(因為已經改名為金建泰,所以世上早就沒有蕭建泰這個人了嘛!),後來大家就把「去蘇州賣鴨蛋」這句話解釋為「死了、翹掉了」。
以上素古人告訴寡人滴。安捏小游游哉厚,CC。。
|