(转贴) 1871年5月28日,巴黎街垒战的最后一天。伟大巴黎公社的最后一天。法国百年壮阔革命的最后一天。 也许我的理解正是作者自己的原意,也许不是。或许诗人的感伤和怅惘来自曾经的革命,或许来自曾经的爱情,更可能二者兼有。不过我很喜欢那种心有所想,却言其它的诗或者歌曲。比如诗经里的《蒹葭》,看似写在水一方的伊人,却很可能在写反复求索而不得的追求。又比如苏联的《海港之夜》,全歌到处在歌唱夜色、海港和生活,等等,只在曲尾说“再见吧可爱的城市,明天将航行在海上”,没有一个字提及战争。不知道背景的人一定以为这是一首海员出发前的歌,不知道它是词作者写于列宁格勒900多天艰苦卓绝的围城战之中,是作者晚上看到静静停泊的波罗的海舰队有所感而写的。那些即将出征的红海军战士,每一个夜晚都可能是生命中最后一个。但是作者就是不提战争二字,也才因此更加令人感动。我以为《樱桃时节》也是如此。 巴黎公社的革命激情,如今还能通过悲壮的《国际歌》传递给我们;而当事者的柔情、回忆与感伤,也凝聚在《樱桃时节》里,传播于世界各地。这也是法国的名曲了。 最早听到这首歌,是在什么时候,什么场合,已经忘记了。不过清楚地记得,听到的是著名的伊夫·蒙当(Yves Montand)的版本,他现在已经去世了。伊夫的版本其实网上也找得到,不过现在更多的是希腊女歌手Nana Mouskouri的版本,由于我觉得女歌手的歌声,更能掩盖“革命歌曲”的意味,而且Nana的歌声也的确甜美,所以就选它了。
|