|
|
文章數:2 |
我眼中的香港機場 |
| 心情隨筆|心情日記 2025/09/27 16:37:51 |
以前從歐洲回台時,經常中轉香港機場,所以我對香港機場的整體環境可以說是非常熟悉;近年來偶爾會去香港,但多半是當日行程或兩天一夜的短途飛行,不會在機場逗留,偶有長途飛行也是經由中東機場,所以好一段時間沒有在香港機場中轉停留了。 疫情期間,香港機場的客運服務曾經受到重創,疫情過後的兩年半前(指入境不用再搞甚麼隔離)去過一次,當時的感受是,市區的西方人變少了,機場也是。最近一次再去,尤其是回台灣後離開機艙進入第一航廈的瞬間,真有種進入時光機的錯覺。但這不是我的錯覺,因為我聽到身後有人操著香港國語(應該是旁邊有台灣友人)說:太老舊了,都沒變。 這些年來,台灣的媒體不斷放送著唱衰香港的新聞。是的,現在的香港跟港英時期當然是不同的,未來會怎樣我也不知道(但您若有高見我願聞其詳)。如果說機場是一個國家的門面,那我所體會到的香港機場,比起台灣的桃園機場,不管從硬體設施到軟體服務,要強太多了,以前如此,現在依然如此。以前比不上,現在依然看不到車尾燈。這裡我要推薦一篇延伸閱讀(由甘平先生所寫的『台灣可以取代香港在商業上的角色嗎』?)。https://classic-blog.udn.com/kendall0907 這次在香港機場碰到有人做機場民調,大概是 Skytrax之類,當我被問到心目中的最佳機場時,不知為何脫口而出說出日本機場,事後想想那不是我的真心話。對我來說,日本人的英語能力以國際機場從業人員的要求來說,是不及格的。要我選,還是會選新加坡或香港吧。 另外這次在香港市區有個耐人尋味的小插曲。當時我在地鐵附近找飯店的接駁車,根據地圖就在附近,偏偏我就找不著。地鐵出口有個在為NGO募款的年輕人,我很直覺的就用英文跟他問路,為表達感謝,也耐心的聽他的募款說明。聽得出來,他講起英文有些不俐落。當他聽說我來自台灣時,如釋重負地從英文改成港式普通話:『早說嘛,我以為你是從上海來的。』咦,這倒有趣,我第一次(包括在香港)聽到這種說法的。即便粵語是母語,年輕人說起普通話顯然比說英文輕鬆多了。 另外,不論在超市、麥當勞、乘車時我用國語(普通話),完全沒有不好的經驗,而且都有熱心的人幫我,在麥當勞時甚至還覺得受寵若驚,因為我說我要坐靠背的椅子,帶位員一路幫我找到一個空位(其實當時是有人坐著的,但帶位員站在他旁邊對我說,他要走了,他也真的站起來離開了)。我不知道他人的經驗如何,但我在香港說國語,從來沒有負面感受,也不知道歧視之說從何而來,反而是1995年首度訪港時真有說國語而被歧視之感,當然也可能是語言隔閡造成的誤會吧。
|
| 最新創作 |
|
||||
|
||||






