早就知道和他一起生活,日子平淡得像一杯白開水。然而在得知外甥女收到情人節的禮物是一束遠自美國來的鮮花,已屆不惑的小阿姨我,心中竟然泛起陣陣波濤。 一早老公打電話回家,我就愛理不理,然後哭著述說自己煮了近十年的飯,不要說「鮮花」,連「素果」也沒一個。 氣嘟嘟地出門逛了一圈後,還是本能地回家,打開伊媚兒,他寄來一封寫著「七夕」的郵件,內容如下: 或許我真的沒有情調 妳可以把我當作長期飯票 或許我不夠浪漫 可是永遠是愛妳的另一半 可能麵包不夠多、愛情不夠美 保證是妳可以完全擁有 在七夕的現在 我們如同牛郎織女在空中相會 不同的是 他們是短暫的相見 我們是把暫時的分離又牽上了線 祝老婆大人:情人節快樂 看得我熱淚盈眶,沒想到這杯不起眼的白開水,竟能揮灑出這麼有味道的情詩,感動之餘,我也做了以下的回應: 雖然你沒有一點情調 下班後只想睡覺 花錢還會嘮嘮叨叨 幫我買的東西都不是我要 教人偶爾想要落跑 收到你情人節的字條 我想…… 我還願意和你──相伴到老 一向「古意」的老公,在中國情人節用古意濃濃的情詩表達心意,讓人感動不已,真是「清水亦可變雞湯」。 【2002-08-25/聯合報/38版/繽紛】 |