搞不明白曾等過了頭吧
わからない 待ちすぎたのかな
已結束了哀傷看過了頭
もう哀しい終わりが 見えすぎて
沉浸於美麗的回憶
美しい 想い出に浸り
涙水悄悄地從臉頬流下
をそっとが 流れていく
哦若返回那時節
Oh あの頃にれたら
小小的幸福
小さな幸せを
曾互相分享
分かち合えていた
不知會發生什麼
何かが起こるのを
祗是繼續等待著從現在起
ただ待ち續けている 今よりも
比與你初次邂逅相遇的那一夜
あなたにはじめて 出逢ったあの夜
更加與有力地摟抱不再分離
もっと強く抱きしめて 離さないで
唉帶我去一個夢想的世界
ねえ 夢の世界つれていって
閉上眼睛在小小房間
瞳を閉じて 小さな部屋で
倆人互相挨近身子竟忘了時間
ふたり身を寄せ合い 時間も忘れて
因為我想要我的世界去顛鸞倒鳳
'Cause I want my world To turn around
獨自哭泣直至涙乾
ひとり泣いて が枯れるまで
哦若返回那時節
Oh あの頃にれたら
大的悲傷也曾能跨越過去
大きな悲しみも 乘り越えられていた
不知會發生什麼
何かが起こるのを
祗是繼續等待著從現在起
ただ待ち續けている 今よりも
比與你初次邂逅相遇的那一夜
あなたに はじめて 出逢ったあの夜
更加與有力地摟抱不再分離
もっと強く抱きしめて 離さないで
帶我去一個夢想的世界
ねえ 夢の世界つれていって
我相信自己
I believe in myself
沒有理由去哭泣
Theres no real reason to cry
不想讓你離開我的生活
wont you get out of my life
但在身邊我想知道
でもそばにいて I wanted to know
這是怎樣的夢想成為一個快樂的結局
Exactly how this fantasy becomes a happy ending
我奔向你
I run to you
因為當夜幕降臨,我們逐漸消失
'Cause when the night falls we fade away
比與你初次邂逅相遇的那一夜
あなたにはじめて 出逢ったあの夜
更加與有力地摟抱不再分離
もっと強く抱きしめて 離さないで
唉帶我去一個夢想的世界
ねえ 夢の世界つれていって
又溫柔地微笑著
やさしくまた微笑んで