網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
老外說中文 台灣人全閃了…(引用)
2010/08/13 08:30:36瀏覽670|回應0|推薦0
引用文章老外說中文 台灣人全閃了…

老外說中文 台灣人全閃了…
【聯合報╱李於玴/商(台南市)】
2010.08.13 02:59 am

今年夏天回台放假,朋友請我幫忙擔任外籍客戶簽約的即時翻譯,因緣際會認識一群在南部的外國人,混熟了後,問他們怎麼來台灣這麼久,還不學點中文。
老外直言不諱的抱怨,讓我羞愧不已。他們說:「我們也知道學中文比較方便,但是台灣人的一些反應,讓我們學中文的熱情都熄滅了。」
剛來台灣時,這些外國朋友學了一些吃飯用字,像是牛肉麵、魯肉飯。但點菜時,常遇到服務人員一直說聽不懂,他們也許說得不標準,老說成妞摟面、爐農翻,但是只要慢慢聽,配合菜單上的圖片,應該不是那麼難理解啊!
有時候甚至等好久服務人員都不來,總是聽到櫃台傳來,誰去?你啦,你英文比較好。阿兜仔耶,怎麼辦等,只要出門身邊沒有台灣人在場,每次就是他們這桌等最久。
還有,這些外國朋友之中,有一個在成大念中文碩士的,有一天打電話訂比薩,服務人員跟他講廿分鐘後還是說聽不懂,把電話轉給店裡另一位女士,二分鐘就訂好了!這不是很奇怪,連中文碩士研究生講的中文,有些台灣人還是聽不懂?每次同樣的話,都要講好多次,電話轉來轉去,讓人覺得真氣餒;其實只要耐心慢慢聽,是可以懂的,只是他們不想試!
另外,有次一位外國朋友的腳踏車想換輪胎,知道自己中文不好,所以特地上網查了腳踏車輪胎中文怎麼講並且列印出來,還把兩個輪胎拆下來扛在肩膀上,想說這樣很明顯了吧!但是走到店裡時,裡面四個店員都躲起來在後面,沒有一個問他需要什麼,所以他非常生氣!
不過這些外國朋友說,還是很喜歡台灣,他們了解台灣人只是害羞,害怕出錯,所以不會生氣,只是這樣的反應,讓他們覺得學中文又怎樣,反正也沒人願意聽,很挫折。
人家老外特地學了中文,我們卻連「聽」的基本尊重都沒有,貽笑國際了。點錯菜,老外們也只會覺得自己沒說清楚,笑笑的把東西吃下肚子,請不要再推說聽不懂,或是連上前問都不問,就拒人於千里之外!


( 時事評論社會萬象 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=argyle&aid=4316174