網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
唱著說愛妳 Part 3-To dedicate to Vanessa
2009/02/01 07:31:03瀏覽1071|回應2|推薦70
中文的: "上輩子 就愛上你了" 如果要翻成英文  一直都覺得很難 如果直譯過來
好像很假  如果不用直譯的方式 又想不出自己 最滿意的一句 直到 savage garden 的歌 I knew I loved you (before I met you)出現 我以為是最傳神 又不會太假 應該是"上輩子 就愛上你了"  這句話的 最佳英文表達方式了 

( 心情隨筆雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=aoktaiwan&aid=2604047

 回應文章


等級:6
留言加入好友
XD
2009/02/15 14:25
感謝分享,祝佳節愉快


等級:6
留言加入好友
RE
2009/02/08 14:07
不錯啊,蠻好聽的:)