網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
一首歌
2007/05/29 23:58:14瀏覽721|回應1|推薦27

巫師向捕捉幸福的天空灑網

親愛的,我愛上你眼中綻放出的絢爛火花

當往事脫下黯藍色身影

當你瞬間舉起目光

於傾頹的屋簷外

迅速拋出那心領神會的一瞥,如閃電擦亮天際

咒語輕輕,往草地上攔截

那正是一道永遠停駐的魔法

螢火蟲將夜晚的心跳拉長

當我摯愛的眼神降落

一束束月光尾隨著貓尾巴

當激情的吻點燃一切

跨越屋脊上斑駁的情節

穿過無數向下衝擊的目光後

以盲人點字法撫摸,凹陷的憂傷

我看見那渴望中溫柔的光芒

------------------------------------------------------------

《 Dull Flame Of Desire/Bjork 》

改編自俄國詩人Fyodor Tyutchev同名詩作

I love your eyes, my dear
Their splendid sparkling fire

When suddenly you raise them so
To cast a swift embracing glance

Like lightning flashing in the sky
But there's a charm that is greater still

When my love's eyes are lowered
When all is fired by passion's kiss

And through the downcast lashes
I see the dull flame of desire

( 創作詩詞 )
推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=annie0902p&aid=977394

 回應文章

十田久
等級:8
留言加入好友
可組裝說!
2007/05/30 00:39
搞不好還可以洗牌!

我喜歡螢火蟲用曝光術、將夜晚的心跳編織成只溶你口的情詩...