網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
老外囧刺青 錯字、菜單全上身
2013/05/18 11:43:27瀏覽141|回應0|推薦1

不少西方人對中華文化很好奇,尤其中文字對西方人來說,更具有不同凡響的魅力,足球金童貝克漢姆就把「生死乃命,富貴由天」刺在身上。但是,除了貝克漢姆之外,很多西方人的中文刺青,都讓東方人覺得有些尷尬。你知道是甚麼原因嗎?今天我們的郝毅博就帶大家來看一看這些稀奇古怪的中文刺青。
Hello大家好,我是郝毅博!越來越多的老外開始欣賞正統的中華文化,這當然是好事,但有時候他們方法似乎用錯了,比如說他們覺得像明星一樣有個中文刺青很帥,所以他們也跟著刺青,但有時候這些刺青,讓華人們看了,真的是有點哭笑不得。
首先我們來看看大明星們的刺青,大明星賈斯汀!他的刺青肯定很酷吧!WHAT?溜冰!?或許我該來個滑雪的刺青。籃球員Sean May刺了個「可以」,我建議他刺不可以,這樣比較方便。
有的外國人想要刺中國生肖,大家看看這個老外,OK明白了,你屬豬!看起來好像也肉肉的。這個外國姑娘呢,她家可能在開動物園。對,我屬牛。這個刺青怎麼樣?我想他可能不是很有耐心。大家看看這些照片,或許在餐廳很有用。
接著我們看看一些很明顯是翻譯出了問題的刺青,壞男孩變成了壞孩男﹔fear no man,誰都不怕變成了「棺材佬」﹔女神變成了「女示申」。最爆笑的是這個,「免費乘坐硬模」,看不懂?原來是「Ride Hard Die Free」, Vin Diesel style,失敗!其實這種笑話不只發生在刺青,看看這張海報,肯定不是要我們發現自己的屍體(Discover you body)!
當然,有些人可能也會把他的夢想刺在身上,不過這位老哥,你確定你想當這個?不過我想最經典的老外中文刺青,可能還是這個,沒錯,阿呆美國人,這個人肯定得罪了他的刺青師傅!
所以我每次都建議老外刺青,真的要很小心,首先呢,最好選擇繁體字,因為呢簡體字的親人沒有相見(親→親),愛人卻沒有心(愛→愛),工廠是空空的(廠→廠),導師沒有道(導→導),開關居然沒有門(開關→開關),「進」呢?不是越來越佳,而往井裡走(進→進),
所以說,我感覺繁體字還是比較有意思的。而且,中國人真的很有智慧,從古時候開始,他們就知道刺青這件事不是開玩笑的,真的要做,只能找你最信賴的人,像是你的媽媽,沒錯,我說的是岳飛!好的,今天就到這裡,我們下次,再見!
( 休閒生活笑話 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=andye&aid=7638389