字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2018/11/16 12:33:23瀏覽56|回應0|推薦0 | |
| 加勒比語翻譯翻譯社 但既然是急件,就丟給翻譯社吧。 而是看謎片的時辰不消看字幕 想說也來練練口才 urgent911 wrote: 這文章天成翻譯公司好像看過,會不會是某家翻譯公司的試翻手稿啊?
~就是可貴有人發這種文的時候
urgent911 wrote: T.B wrote: 這是連軸器的組裝說明嗎? 而是看謎片的時辰不消看字幕 那我的立場是,盡我所能,完成親戚的任務,我不懂日文,所以上來追求協助翻譯 既然是「急件」就不要...(恕刪) 看謎片只是影像與声音而己 特別是在陌頭搭訕的片段...(恕刪) 字數約400字,再怎麼貴也不到一千塊。 看謎片只是影像與声音...(恕刪) wdjlhsm wrote: 哇... tomokatsu wrote: urgent911 wrote:
如許都雅的影片才多元化阿翻譯社 urgent911 wrote: 也是啦!比來迷上有劇...(恕刪) 文章出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=989098&p=2有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司 |
|
| ( 心情隨筆|心情日記 ) |











