網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
The Definition of Love.
2009/03/07 08:38:11瀏覽509|回應0|推薦3
"What's the definition of Love? "

星期六,在  Ladybird  時 Theresa  這樣問我們,因為那天是情人節.

問題丟出來了,當然是要想辦法解決,而且,還是這種充滿「哲學性」的問題.

"Care." I said.

"Hummmmm..... I think " Care " is too wide. You can care about the Street Dogs, but it doesn't mean you love them, anyone else? " 

喔,說的也是,用「關心」來解釋愛,不恰當.
我可以關心路邊的老人,跌倒的小孩,班上的同學,但這不代表我"是"愛他們的.

"Devotion." Ema said.

"Wow, I love this. Yes, devotion. This nice, Devotion, I love this word."

奉獻,犧牲.

是呀,有誰會為了自己不愛的人犧牲?有誰會把自己奉獻給他不愛的人?

** They'd die for you, if the must, to see you live. **

父母是愛孩子的,虎毒不食子,就算小孩再怎麼壞再怎麼糟糕,當父母的是絕不可能放棄或不愛了自己的小孩,我想,一個當母親的人,是不可能狠下心去怨恨自己孩子的,不可能不愛那個自己辛苦懷胎十月生下的孩子,倘若孩子遇到了什麼事,當媽媽的,絕對是衝第一個去解救孩子的人.

有一個故事是這樣說的.

有兩個村莊互相敵對,還好兩個部落間有做高聳的山脈阻隔.
有一天,在山脈東邊的部落抓走了西邊部落裡的一個孩子,部落裡的人選出一些戰士去營救孩子.
他們帶著人手要翻過高山,但那山很陡峭很難爬.
當他們要攻頂時,卻看到孩子的母親從山的那頭走過來,背上睡著那個被抓走的孩子.
戰士們都很不敢相信,就連他們這些被挑選出來的都要花上好多時間才能越過的高山,這個女人卻在他們之前就把孩子帶回來了.
當女人經過他們,隊長問:「你是怎麼越過山的?」
女人看了他們一眼,頭也不回的說:「因為他不是你們的小孩.」


我想,這應該就是所謂的愛吧?!

愛一個人,就是希望他能平安快樂,愛一個人,就是希望他能過的好好的,就算在他身邊的不是自已,只要知道他很好很開心,這樣就足夠了.
而我,是愛你的,如果除了犧牲,沒有其他辦法可以救你,我會選擇犧牲.

Cher, I would hand in my soul to see you live.

Cher, I would give my soul to the devil if it could save your life.


( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=amy61226122&aid=2718053