字體:小 中 大 | |
|
|
2019/07/04 09:41:29瀏覽2819|回應2|推薦0 | |
「得不義之財者,自有天收。」倚仗自己財物的,必跌倒;義人必發旺,如青葉,箴言一一:28。 http://www.chinesebibleonline.com/ 孔子:君子愛財,取之有道。想發財不是錯,但要遵守基本的道德規範,否則,得不義之財者,自有天收。人若賺得全世界,賠上自己的生命,有什麼益處呢?人還能拿什麼換生命呢?馬太一六:26。 http://classic-blog.udn.com/alpineatks/127953769 (Fotolia)作者:天羽: 2016-02-12 8:00 AM 標籤: 善惡有報「得不義之財者,自有天收。」凡貪戀財利的,所行之路都是如此;這貪戀之心乃奪去得財者之命,箴言一:19。 http://www.chinesebibleonline.com/ 孔子曾說:「君子愛財,取之有道。」人想發財也不是有錯,但要遵守基本的道德規範。否則,貪戀財利的,擾害己家;恨惡賄賂的,必得存活,箴言一五:27。http://classic-blog.udn.com/alpineatks/127953769據《閱微草堂筆記》記載,獻縣有一個小吏王某,精通刑律訴訟,善於巧取當事人的錢財。可是,每次當他有點積蓄時,一定會發生一件意外事將錢財耗去。 縣城隍廟有個小道童,一天夜靜之時,道童在廟內走路,看見兩個鬼吏正在手持帳簿核算帳目。其中一個說:「他今年積蓄那麼多,該用什麼辦法消耗掉呢?」說完低頭沉思,另一個說:「一個翠雲就夠了,用不著太多周折。」 人們在城隍廟中常常遇見鬼,道童早已司空見慣,因此見二鬼核帳也不害怕,只是不知翠雲是誰,也不知道替誰計算消耗。不久,有一位名叫翠雲的小妓女來到當地,很快就博得了縣吏王某的寵愛,王某在翠雲身上耗費了十之八九的積蓄;又染上了惡疾,破費了許多錢財,等到病瘡痊癒,所有積蓄已經蕩然無存。 有人對王某平生巧取的錢財作估計,僅屈指可數的巨額款項,就大約有三四萬兩銀子。可是,後來王某發病死去,竟然沒有錢買棺材下殮。 當我們看到別人得到不義之財時,根本就不需要羨慕,因為很快就有人將它們收走。 主題聖經Topical Bible 世俗的綑綁
適合度: 5
路加福音 8:13 - 14Those on the rocky ground are the ones who receive the word with joy when they hear it, but they have no root. They believe for a while, but in the time of testing they fall away. The seed that fell among thorns stands for those who hear, but as they go on their way they are choked by lifes worries, riches and pleasures, and they do not mature. 那些在磐石上的,就是人聽道,歡喜領受,但心中沒有根,不過暫時相信,及至遇見試煉就退後了。 那落在荊棘裡的,就是人聽了道,走開以後,被今生的思慮、錢財、宴樂擠住了,便結不出成熟的子粒來。 Do not let them live in your land or they will cause you to sin against me, because the worship of their gods will certainly be a snare to you."
他們不可住在你的地上,恐怕他們使你得罪我。你若事奉他們的神,這必成為你的網羅。」 And I have also said, I will not drive them out before you; they will become traps for you, and their gods will become snares to you. "
因此我又說:『我必不將他們從你們面前趕出;他們必作你們肋下的荊棘。他們的神必作你們的網羅。』」 約伯記 31:24 - 28"If I have put my trust in gold or said to pure gold, You are my security, if I have rejoiced over my great wealth, the fortune my hands had gained, if I have regarded the sun in its radiance or the moon moving in splendor, so that my heart was secretly enticed and my hand offered them a kiss of homage, then these also would be sins to be judged, for I would have been unfaithful to God on high.
我若以黃金為指望,對精金說:你是我的倚靠; 我若因財物豐裕,因我手多得資財而歡喜; 我若見太陽發光,明月行在空中, 心就暗暗被引誘,口便親手; 這也是審判官當罰的罪孽,又是我背棄在上的神。 Those who run after other gods will suffer more and more. I will not pour out libations of blood to such gods or take up their names on my lips.
以別神代替耶和華的(或作:送禮物給別神的),他們的愁苦必加增;他們所澆奠的血我不獻上;我嘴唇也不提別神的名號。 Do not trust in extortion or put vain hope in stolen goods; though your riches increase, do not set your heart on them.
不要仗勢欺人,也不要因搶奪而驕傲;若財寶加增,不要放在心上。 All who worship images are put to shame, those who boast in idols- worship him, all you gods!
願一切事奉雕刻的偶像、靠虛無之神自誇的,都蒙羞愧。萬神哪,你們都當拜他。 They worshiped their idols, which became a snare to them.
事奉他們的偶像,這就成了自己的網羅, Such are the paths of all who go after ill-gotten gain; it takes away the life of those who get it.
凡貪戀財利的,所行之路都是如此;這貪戀之心乃奪去得財者之命。 箴言 10:2Ill-gotten treasures have no lasting value, but righteousness delivers from death.
不義之財毫無益處;惟有公義能救人脫離死亡。 Those who trust in their riches will fall, but the righteous will thrive like a green leaf.
倚仗自己財物的,必跌倒;義人必發旺,如青葉。 Better a little with the fear of the Lord than great wealth with turmoil.
少有財寶,敬畏耶和華,強如多有財寶,煩亂不安。 The greedy bring ruin to their households, but the one who hates bribes will live.
貪戀財利的,擾害己家;恨惡賄賂的,必得存活。 Better a little with righteousness than much gain with injustice.
多有財利,行事不義,不如少有財利,行事公義。 Wine is a mocker and beer a brawler; whoever is led astray by them is not wise.
酒能使人褻慢,濃酒使人喧嚷;凡因酒錯誤的,就無智慧。 A fortune made by a lying tongue is a fleeting vapor and a deadly snare.
用詭詐之舌求財的,就是自己取死;所得之財乃是吹來吹去的浮雲。 箴言 21:17Whoever loves pleasure will become poor; whoever loves wine and olive oil will never be rich.
愛宴樂的,必致窮乏;好酒,愛膏油的,必不富足。 箴言 23:4 - 5Do not wear yourself out to get rich; do not trust your own cleverness. Cast but a glance at riches, and they are gone, for they will surely sprout wings and fly off to the sky like an eagle. Saying 9
不要勞碌求富,休仗自己的聰明。 你豈要定睛在虛無的錢財上嗎?因錢財必長翅膀,如鷹向天飛去。 Do not join those who drink too much wine or gorge themselves on meat, for drunkards and gluttons become poor, and drowsiness clothes them in rags. Saying 17
好飲酒的,好吃肉的,不要與他們來往; 因為好酒貪食的,必至貧窮;好睡覺的,必穿破爛衣服。 Who has woe? Who has sorrow? Who has strife? Who has complaints? Who has needless bruises? Who has bloodshot eyes? Those who linger over wine, who go to sample bowls of mixed wine. Do not gaze at wine when it is red, when it sparkles in the cup, when it goes down smoothly! In the end it bites like a snake and poisons like a viper. Your eyes will see strange sights, and your mind will imagine confusing things. You will be like one sleeping on the high seas, lying on top of the rigging. "They hit me," you will say, "but Im not hurt! They beat me, but I dont feel it! When will I wake up so I can find another drink?"
誰有禍患?誰有憂愁?誰有爭鬥?誰有哀嘆(或作:怨言)?誰無故受傷?誰眼目紅赤? 就是那流連飲酒、常去尋找調和酒的人。 酒發紅,在杯中閃爍,你不可觀看,雖然下咽舒暢,終久是咬你如蛇,刺你如毒蛇。 你眼必看見異怪的事(或作:淫婦);你心必發出乖謬的話。 你必像躺在海中,或像臥在桅杆上。 你必說:人打我,我卻未受傷;人鞭打我,我竟不覺得。我幾時清醒,我仍去尋酒。 It is not good to eat too much honey, nor is it honorable to search out matters that are too deep.
吃蜜過多是不好的;考究自己的榮耀也是可厭的。 箴言 25:28Like a city whose walls are broken through is a person who lacks self-control.
人不制伏自己的心,好像毀壞的城邑沒有牆垣。 Death and Destruction are never satisfied, and neither are human eyes.
陰間和滅亡永不滿足;人的眼目也是如此。 人以厚利加增財物,是給那憐憫窮人者積蓄的。 箴言 28:20A faithful person will be richly blessed, but one eager to get rich will not go unpunished.
誠實人必多得福;想要急速發財的,不免受罰。 人有惡眼想要急速發財,卻不知窮乏必臨到他身。 心中貪婪的,挑起爭端;倚靠耶和華的,必得豐裕。 諂媚鄰舍的,就是設網羅絆他的腳。 貪愛銀子的,不因得銀子知足;貪愛豐富的,也不因得利益知足。這也是虛空。 貨物增添,吃的人也增添,物主得什麼益處呢?不過眼看而已! 勞碌的人不拘吃多吃少,睡得香甜;富足人的豐滿卻不容他睡覺。 我見日光之下有一宗大禍患,就是財主積存資財,反害自己。 因遭遇禍患,這些資財就消滅;那人若生了兒子,手裡也一無所有。 人的勞碌都為口腹,心裡卻不知足。 禍哉!那些清早起來追求濃酒,留連到夜深,甚至因酒發燒的人。 他們在筵席上彈琴,鼓瑟,擊鼓,吹笛,飲酒,卻不顧念耶和華的作為,也不留心他手所做的。 以賽亞書 28:22Now stop your mocking, or your chains will become heavier; the Lord, the Lord Almighty, has told me of the destruction decreed against the whole land.
現在你們不可褻慢,恐怕捆你們的綁索更結實了;因為我從主萬軍之耶和華那裡聽見,已經決定在全地上施行滅絕的事。 耶和華說:禍哉!這悖逆的兒女。他們同謀,卻不由於我,結盟,卻不由於我的靈,以致罪上加罪; 起身下埃及去,並沒有求問我;要靠法老的力量加添自己的力量,並投在埃及的蔭下。 所以,法老的力量必作你們的羞辱;投在埃及的蔭下,要為你們的慚愧。 你在高而又高的山上安設床榻,也上那裡去獻祭。 你在門後,在門框後,立起你的紀念;向外人赤露,又上去擴張床榻,與他們立約;你在那裡看見他們的床就甚喜愛。 你把油帶到王那裡,又多加香料,打發使者往遠方去,自卑自賤直到陰間, 你因路遠疲倦,卻不說這是枉然;你以為有復興之力,所以不覺疲憊。 我要指明你的公義;至於你所行的都必與你無益。 你哀求的時候,讓你所聚集的拯救你吧!風要把他們颳散,一口氣要把他們都吹去。但那投靠我的必得地土,必承受我的聖山為業。 豈有一國換了他的神嗎?其實這不是神!但我的百姓將他們的榮耀換了那無益的神。 那不按正道得財的,好像鷓鴣菢不是自己下的蛋;到了中年,那財都必離開他,他終久成為愚頑人。 他們要將銀子拋在街上,金子看如污穢之物。當耶和華發怒的日子,他們的金銀不能救他們,不能使心裡知足,也不能使肚腹飽滿,因為這金銀作了他們罪孽的絆腳石。 他們來到你這裡如同民來聚會,坐在你面前彷彿是我的民。他們聽你的話卻不去行;因為他們的口多顯愛情,心卻追隨財利。 姦淫和酒,並新酒,奪去人的心。 你們盼望多得,所得的卻少;你們收到家中,我就吹去。這是為什麼呢?因為我的殿荒涼,你們各人卻顧(原文作奔)自己的房屋。這是萬軍之耶和華說的。 我實在告訴你,若有一文錢沒有還清,你斷不能從那裡出來。」 馬太福音 6:19 - 21"Do not store up for yourselves treasures on earth, where moths and vermin destroy, and where thieves break in and steal. But store up for yourselves treasures in heaven, where moths and vermin do not destroy, and where thieves do not break in and steal. For where your treasure is, there your heart will be also.
「不要為自己積儹財寶在地上;地上有蟲子咬,能(金秀)壞,也有賊挖窟窿來偷。 只要積儹財寶在天上;天上沒有蟲子咬,不能(金秀)壞,也沒有賊挖窟窿來偷。 因為你的財寶在那裡,你的心也在那裡。」 「一個人不能事奉兩個主;不是惡這個,愛那個,就是重這個,輕那個。你們不能又事奉神,又事奉瑪門(瑪門:財利的意思)。」 人若賺得全世界,賠上自己的生命,有什麼益處呢?人還能拿什麼換生命呢? 耶穌說:「你若願意作完全人,可去變賣你所有的,分給窮人,就必有財寶在天上;你還要來跟從我。」 那少年人聽見這話,就憂憂愁愁的走了,因為他的產業很多。 還有那撒在荊棘裡的,就是人聽了道, 後來有世上的思慮、錢財的迷惑,和別樣的私慾進來,把道擠住了,就不能結實。 門徒希奇他的話。耶穌又對他們說:「小子,倚靠錢財的人進神的國是何等的難哪! 駱駝穿過針的眼,比財主進神的國還容易呢。」 路加福音 4:8 - 9Jesus answered, "It is written: Worship the Lord your God and serve him only. " The devil led him to Jerusalem and had him stand on the highest point of the temple. "If you are the Son of God," he said, "throw yourself down from here.
耶穌說:「經上記著說:當拜主你的神,單要事奉他。」 魔鬼又領他到耶路撒冷去,叫他站在殿頂(頂:原文作翅)上,對他說:「你若是神的兒子,可以從這裡跳下去; 他侵吞賑災銀 兩次昏死 為何又復生
|
|
( 不分類|不分類 ) |