字體:小 中 大 | |
|
|
2011/09/10 03:57:09瀏覽167|回應0|推薦0 | |
隨緣隨喜 祝您事業成功 腦想事成 故鄉、母校 莊順發 當我們回到故鄉,不只是思念故鄉,更是思念童年往事; 當我們回到母校,不只是懷念母校,更是懷念青春歲月。 Returned home, there was not only homesick, but missing my childhood; Returned to my alma mater, there was not only missing it, but remembered youthhood. ふるさとへ戻ると、故郷だけでなく、幼い頃の日々が懐かしく思い出される 母校へ戻ると、母校だけでなく、青春の日々が懐かしく思い出される れ の 入 場 券歌手:松山恵子(臺語歌手:洪第七彰化二林人:離別的月台票) 作詩 松井由利夫 作曲 袴田宗孝 1963年(昭和38年) 1ひと目あいたい それだけで 僅僅為了想再見你一面 只是為了這個原因 息をはずませ 転げて来たに 上氣接不下氣 喘呼呼 幾乎快要跌倒地趕來 あの人を乗せた夜汽車は 今出たところ 但載他的夜班車 如今剛剛已開 出去 泣きの涙で 哭泣流淚已無用 入場券を握りしめても 緊握著月臺票也無濟於事 ああ遅い遅い啊~啊~來不及了 來不及了 もう遅い 已經來不及了 2憎い冷たい 女だと 令人討厭的冷酷女人 きっと私を 恨んでいよう 你一定這麼認為而怨恨我吧! お別れにせめてはっきり ほんとの気持ち 本來是期望至少於離別時,詳細清楚地 云ってさよなら したかったのに 表明真心情意 再道聲再見, それも今では ああ遅い遅い然而如今 啊~啊~來不及了來不及了 もう遅い 已經來不及了 3 闇に吸われて 消えてゆく 被黑暗吸住 火車漸漸消失無影無蹤而 失去的一切 テール・ランプが 瞼に沁みる 如今 只剩火車的尾燈光 射入眼簾 許してねくずれ折れそな 身体を支え 請你原諒!支撐著已是快要崩潰的身體 独りしょんぼり ホームの隅で 孤單一人 悄然蹴立在月台的角落 背伸びしたとて 站立起腳尖 伸展著背原遠遠望去也於事無補 ああ遅い遅い ~ 啊~來不及了 來不及了 もう遅い 已經來不及了 出處: 別れの入場券(離別的月臺票) 莊順發 寫於2001年 2011改寫 - Dr.alpha -故鄉.母校 - udn部落格 http://blog.udn.com/alpha168a/4943144#ixzz1UpRz9VLX |
|
( 興趣嗜好|攝影寫真 ) |