![]() ![]() ![]() |
|
|
|
2009/10/19 22:37:06瀏覽1101|回應0|推薦0 | |
一位頂尖教授今日聲稱聖經上說耶和華是天地創造者 這一概念是錯誤的,教授相信聖經被錯譯了數千年。 God is not the Creator, claims academicThe notion of God as the Creator is wrong, claims a top academic, who believes the Bible has been wrongly translated for thousands of years.Professor Ellen van Wolde, a respected Old Testament scholar and author, claims the first sentence of Genesis "in the beginning God created the Heaven and the Earth" is not a true translation of the Hebrew. She claims she has carried out fresh textual analysis that suggests the writers of the great book never intended to suggest that God created the world -- and in fact the Earth was already there when he created humans and animals. Prof Van Wolde, 54, who will present a thesis on the subject at Radboud University in The Netherlands where she studies, said she had re-analysed the original Hebrew text and placed it in the context of the Bible as a whole, and in the context of other creation stories from ancient Mesopotamia. She said she eventually concluded the Hebrew verb "bara", which is used in the first sentence of the book of Genesis, does not mean "to create" but to "spatially separate". The first sentence should now read "in the beginning God separated the Heaven and the Earth" |
|
( 不分類|不分類 ) |