網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
千の風になって
2013/03/19 22:06:15瀏覽250|回應1|推薦7

私のお墓の前で

泣かないでください

そこに私はいません

眠ってなんかいません

千の風に

千の風になって

あの大きな空を

吹きわたっています

秋には光になって

畑にふり そそぐ

冬はダイヤのように

きらめく雪になる

朝は鳥になって

あなたを目覚めさせる

夜は星になって

あなたを見守る

私のお墓の前で

泣かないでください

そこに私はいません

死んてなんかいません

千の風に

千の風になって

あの大きな空を

吹きわたっています

千の風に

千の風になって

あの大きな空を

吹きわたっています

あの大きな空を

吹きわたっています

千の風になって (漢文 )

请不要佇立在我坟前哭泣

我不在那裡 我没有沉睡在那里

化为千风 我已化身为千缕微风

翱翔在无限宽广的天空裡

秋天 化身为阳光照射在田地间

冬天 化身为白雪绽放钻石光芒

晨曦升起时 幻化为飞鸟轻声唤醒你

夜幕低垂时 幻化为星辰温柔守护你

请不要佇立我坟前哭泣

我不在那裡 我没有离开人间

化为千风 我已化身为千缕微风

翱翔在无限宽广的天空裡

化为千风 我已化身为千缕微风

翱翔在无限宽广的天空裡

千の風になって (英文 )

Do not stand at my grave and weep,

I am not there, I do not sleep.

I am a thousand winds that blow;

I am the diamond glints on snow.

I am the sunlight on ripend grain;

I am the gentle autumn's rain.

When you awake in the morning hush,

I am the swift uplifting rush

Of quiet in circled flight.

I am the soft star that shines at night.

Do not stand at my grave and cry.

I am not there; I did not die

( 興趣嗜好其他 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=a490521&aid=7408207

 回應文章

林喆
等級:8
留言加入好友
321
2013/03/23 08:15

這首曲原文英語不多人知悉

在日本321大地震後

由於傷亡人數眾多當時

機緣之下有位人士將此曲用來悼念因為321地震

po上網路加上當時的災情照片

中文版與日文版的是日本321地震追思會上發表後

才開始多數人漸漸傳播

與您共勉

感恩分享

祝福您




林喆