網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
曼哈頓公爵的英文時間
2007/08/10 16:44:02瀏覽335|回應0|推薦4

I will not destroy all the past
(我不會把過去都銷毀的)

Those course represents mood at every stages
(那些過程都代表著每一個階段的心情)

Some is unbearable that perhaps then recall having
(或許回首會有那麼些許難堪)


But has deleted
(但是刪除了)

Just hid these in the past
(只是將這些過去隱藏了)
 
And does not represent real the past
(而不代表真正的過去)

I have left those to go over
(我留下了那些過去)

It hopes to be under the sunshine oneself red naked lot only
(只希望將自己赤裸的攤在陽光下)

Even if seemed to be in the past and floated excessivly
(即便是過去看似那麼浮濫的)



Only there is a person to but keep the last one here to at last
(但是終將留住到最後的就只會有一人)

And that person will be beautiful
(而那個人將會是擁有全部的美好)


Mood instantly
(當下的心情) 

Feeling instantly
(當下的感覺)

It is in fact the most estimable
(其實是最難能可貴的)


Have gone over 
(過去了) 

Will only slip by with the wind
(就只會隨風飛逝) 

Perhaps that has represented a yellowing photo
(那或許代表了一張泛黃的照片)


I am still
(我還是)
 
That one will only shake handsinging is true
(只會握著手上的那份真實) 

Unless that is true but be far away from
(除非那真實又將遠離)


by 資料準備+授課老師>>曼哈頓公爵
  資料翻譯(中文翻英文)>>Katherine(小貓)

( 心情隨筆雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=a1120n&aid=1149857