網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
雞同鴨講
2012/10/04 03:21:31瀏覽270|回應3|推薦44

雞同鴨講

(一)

 語言不通的時候,多麼希望人類之間只存在一種語言,大家可以暢談無障礙。或者期待有一種新發明,那是語言藥錠, 視你前往的國度而服用, 吞下之後立即見效, 解決了語言溝通的問題。 但是服用之前要先看清楚藥丸上所註明的語言別, 否則吃錯藥而語焉不詳口齒不清就慘了。 服錯藥錠時,可能需要發明解藥,解除之前吃下的那一種語言,再重新服用新的語言錠。 「語言藥錠, 一天一粒, 語言流利,立即見效。 」 我連廣告台詞都想好了。

 這純粹是我的異想天開,但是生活在講究快速方便又有效率的時代裡,這種想像或許有一天真的會實現。

 語言真是奇妙,在陌生的國度裡, 看著對方的口裡宣洩出一連串他們之間才懂得的聲音,然後他們大聲笑開來, 而我站在一旁尷尬的聽著。 這時候, 無影無蹤的聲音,她變成了一道高牆, 阻隔了彼此之間的距離。 那種感覺很無奈, 明明感受到了善意, 卻又遙不可及 ,分明瞭解對方的熱切心意, 卻又於事無補。 特別是當你急需正確訊息與幫助,而對方又一心想協助你的時候, 面對面的二個人,因為找不到交集而感到無奈與挫折。

 有一天,旅行到法國中部的一個小村莊裡,我們的車子需要加油。法國的加油站裡,沒有人員協助,完全自助式,僅有一台面對著你的機器,輔助處理整個加油過程。這機器發出的聲音宏亮,說出來的指令也很清晰,而且很有禮貌,因為她說了好幾次Merci (謝謝) ,這也是我們唯一聽得懂的一句話。雖然機器發音正確,指示也是清楚明白,但對於不懂法語的我們卻是屬於無用的訊息。我們只好求助他人。

 那是一個星期日早晨,加油站內冷冷清清。其實不僅是加油站 ,在法國的鄉鎮裡,星期日所有的商店皆不營業,十分安靜。終於有一位上了年紀的老婦人前來加油, 一問之下, 這位老婦人並不會說英文, 其實我早就料想到了, 而我又不會說法文, 於是二人只好雞同鴨講。

 我們溝通當中, 我一時心急 ,居然開始說起中文。當然, 對於這些脫口而出的中文,這位老婦人並未察覺有異。 因為對她而言, 英文和中文是完全一樣的陌生。我想,如果她這時候有吞服語言藥錠,或許就會發現到了。


  (二)

 家樂福 (Carrefour)大概可以算是法國的國寶之一了,在法國到處都有。全家在法國旅行時免不了要張羅柴米油鹽醬醋茶,兩三天就要造訪家樂福一趟, 繁瑣但也是認識在地文化的一種方式。雖然不懂法語,平日進進出出超市時,只要挑選蔬果以及日常用品,在結帳時說聲Merci (謝謝) ,面帶著微笑, 也算是圓滿地完成任務。 直到有一天,在家樂福繞了一圈還是找不到指甲剪的時候,就發生了這一個雞同鴨講的插曲了。

 我找到一位工作人員詢問,那是一位年輕的法國小姐,她有一對明亮的大眼睛,看起來聰明伶俐的樣子。我請問她指甲剪Nail Clippers 放在那裡? 她張著美麗的大眼睛,很茫然的樣子。我只好開始使用肢體語言跟她比手劃腳 ,我首先舉起左手比著指甲,右手做著要剪下指甲的樣子, 聰明如她,立即說了一聲,啊!一副了然於胸的樣子。她快步走到大賣場的另一端, 而我緊緊的跟隨著她,她走到了放OK蹦(Plaster)的架子,拿了一包OK蹦帶給我。 我趕緊說不是不是,我再舉起左手亮出指甲,小心翼翼地再比一次剪指甲的樣子。她有所頓悟似的, 連續說了二次,啊!啊!然後信心滿滿的小跑步地跑到賣場的另一邊,我又再度緊緊跟隨她,她這一次拿了一瓶指甲油給我。我搖搖頭說不是,又再比了一次剪指甲的「慢」動作,這次她笑著說,啊!然後再去放指甲剪的地方。這個時候,我們一起開懷大笑起來。

 說起比手劃腳,一位年長親戚出國時, 傳出來的一個經驗最為經典。旅途當中十萬火急的老人家要找廁所, 她語言不通心裡身體又著急,只好假裝要脫下褲子又要蹲下的姿勢,被問路的人一看這樣直接了當的肢體語言立刻清楚明白,兩人都笑起來,旁邊的人看了也都大笑開了。而這笑聲多年之後仍然繼續延續著,因為家人之間每傳講一次時,每一次也都免不了的又要大笑不止。

(發表於今日台灣時報文學副刊)

 『我想邀請您來閱讀我的散文集「出口」。您可以在各書局如誠品、 金石堂 、墊腳石等大型連鎖書店購買。或者參考以下網站』

http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010559487

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=YuyunChang&aid=6914832

 回應文章

JMa
等級:5
留言加入好友
感觸很深
2012/10/11 16:36
所有的冏境與爆笑皆從語言不通開始,可惜您的藥沒能在十年前問世,我也因此有了一段很冏的經驗。
張玉芸的散文集「出口」(YuyunChang) 於 2012-10-12 16:59 回覆:

一定是很精彩的故事

期待分享


Jenny***
等級:8
留言加入好友
有夢最美
2012/10/11 10:22

不是說有個人跟人家問路.比手畫腳的問人家迪斯可舞廳.

結果好心人親自帶他去.去到了公共澡堂.

如果語言藥錠問世了.請大大廣告.我第一個排隊購買.

張玉芸的散文集「出口」(YuyunChang) 於 2012-10-12 16:59 回覆:

我也一定

第一個先告訴你


pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO )
等級:8
留言加入好友
創可貼
2012/10/04 16:06

在大陸的時候,我常常到藥店要買 ok 繃。在那時候,我只記得這個名字,連英文都不記得。然後每一次都要看店員茫然的表情,最後只好用比的,原來大陸說的是創可貼 - 已經六年了,我永遠記不得。


張玉芸的散文集「出口」(YuyunChang) 於 2012-10-04 21:16 回覆:

身體語言 ---  很重要的溝通方式