Puff, the magic dragon lived by the sea And frolicked in the autumn mist in a land called Honahlee Little Jackie paper loved that rascal puff And brought him strings and sealing wax and other fancy stuff oh Puff, the magic dragon lived by the sea And frolicked in the autumn mist in a land called Honahlee Puff, the magic dragon lived by the sea And frolicked in the autumn mist in a land called Honahlee Together they would travel on a boat with billowed sail Jackie kept a lookout perched on puffs gigantic tail Noble kings and princess would bow wheneer they came Pirate ships would lower their flag when puff roared out his name oh Puff, the magic dragon lived by the sea And frolicked in the autumn mist in a land called Honahlee Puff, the magic dragon lived by the sea And frolicked in the autumn mist in a land called Honahlee A dragon lives forever but not so little boys Painted wings and giant rings make way for other toys One grey night it happened, Jackie Paper came no more And puff that mighty dragon, he ceased his fearless roar His head was bent in sorrow, green scales fell like rain Puff no longer went to play along the cherry lane Without his life-long friend, puff could not be brave So Puff that mighty dragon sadly slipped into his cave oh Puff, the magic dragon lived by the sea And frolicked in the autumn mist in a land called Honahlee Puff, the magic dragon lived by the sea And frolicked in the autumn mist in a land called Honahlee,
咱們家中兒女早已成家立業,獨立自主。可是他們房間內的擺設裝飾,仍然維持原貌,常常進去東摸摸、西看看,彷彿他們未曾離開一般。去年家中開始全面裝修,所有的陳年玩具書籍,都得清倉。其中多數書籍歷久而彌新,像是 Magic School Bus, Berenstain Bears, Star Wars, Lord of the Rings, Harry Potter 系列和名人傳記等,仍可繼續留給孫兒閱讀,不致中斷。然而許多玩具因為過時了,陳舊了,難逃被捐贈的命運。像是 Power Rangers 系列的玩偶,當初可是半夜去玩具反斗城排隊等待開門搶購得到的。還有一把生日得到的魔戒的長劍,尺寸仿真,至今仍不知如何處理,只好送人。這些跟隨著他們走過童真歲月的玩伴,如今功成身退,我們旁觀者比他們的主人更傷感,畢竟多年來,它們是看著我們老去的。人間沒有不散的宴席,希望個個都有新的、好的歸宿。