網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
《差點淹死一隻老貓的十九字詩》吳公子,2015,12,22
2015/12/29 06:41:02瀏覽106|回應0|推薦0

《差點淹死一隻老貓的十九字詩》吳公子,2015,12,22

差點淹死一隻老貓。「差點」是佛羅里達、

起大浪、風箏飛得半天高的可可必奇海灘。

「淹死」是有人滑衝浪板、有人抱步奇板,

獨有一人游向海浪,離岸漸遠而回返不易。

「一隻老貓」是犯傻、不識向外拉的海流,

幾乎葬身魚腹,或竟赴召至水晶宮當女壻。

貓有九命吧,天可見憐留下他寫十九字詩。

 

【註】:

1.  吳公子創的「十九字七行標點詩」,簡

    「十九字詩」,每行十九字,共有七行

    ,各行最後有一標點,整首詩之右為一

    列七個標點。《差點淹死一隻老貓的十

    九字詩》是吳公子的第2,260首「十九

    字詩」。

 

2.  吳公子與妻及兒女於20151220

    日至1227日,搭乘挪威人無拘無束

    (Norwegian Breakaway)號遊輪,由紐

    約曼哈坦(Manhattan)至巴哈馬

    (Bahamas)再返回。

 

3.  本詩第二行的「可可必奇海灘」指,

    Cocoa Beach。第三行的「衝浪板」為

    人站在上面的Surfing Board,「步奇

    板」為雙手抱持的Boogie Board

 

4.  這首詩是組詩《大西洋遊輪的十九字詩

    》的第三首詩。組詩及其中的七首詩詩

    名如下:

    《大西洋遊輪的十九字詩》

    (1) 挪威人的十九字詩

    (2) 跑在大西洋上的十九字詩

    (3) 差點淹死一隻老貓的十九字詩

    (4) 星光電影院的十九字詩

    (5) 巴哈馬之旅的十九字詩

    (6) 海上聖誕的十九字詩

    (7) 有餘不盡的十九字詩

( 創作詩詞 )
回應 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=WoodyDWu&aid=40922706