字體:小 中 大 | |
|
|
2010/09/17 21:55:25瀏覽153|回應0|推薦0 | |
雖已入行九年多,但每次看到編輯或審稿員的改稿,總還是忍不住怒火中燒,一股「自尊遭侵犯的感覺」從心底油然而生。有時還會幼稚地拿起筆來寫下自己選用譯詞的原由,企圖「悍衛」自己的「著作權」......雖然為了掩飾自己的「不成熟」和「心胸狹窄」,到最後還得浪費立可白塗掉,然而不論幾次,始終「不習慣」看見自己辛苦製造的稿件上面一片滿江紅。 於是常常想起當年擔任指導手冊英校潤稿工作時的往事,想起七十多歲的教授捧著被我用鉛筆改得面目全非的稿子和我商量:「是不是少改一點?」而我卻總是理直氣壯地告訴教授:「我只是提供意見,所以都用鉛筆改稿,讓老師可以斟酌參考。」雖不知老師們看見那些改文時心頭的熊熊烈火燒得多猛,不過我想應該比如今的我有過之而無不及吧。 每思及此,心裡只能想「真是報應啊!」然後乖乖地平復心情,冷靜地細看稿件,再次審慎思索譯詞。難怪主耶穌要我們不要評斷人,不知事情全貌的我們,實在太難作出客觀的評論了。我對當年被我「辣手摧稿」的老師們滿懷歉意,好想一一向他們說聲對不起,不過這麼做顯然很奇怪,畢竟已是十年前的往事,指導手冊也都出版好幾年了,所以只能默默記住這個教訓,有機會審稿潤稿時,切記尊重譯者的選擇,切記譯稿的好壞涉及個人的偏好,沒有絕對的是非對錯,只有見人見智的看法......這,也算是我個人的一種進步吧!
|
|
( 心情隨筆|心靈 ) |