網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
美夢成真
2010/12/04 21:48:56瀏覽75|回應0|推薦0

跟朋友提到想看台灣書籍
感恩節當晚就見她捧了一箱書來
當下真是感動莫名
這兩天開始逐一翻閱
不同類別一共有12本之多

其中以譯著較多
除了讀過原著的“最後14堂課”外
其他的譯著有捷克 西班牙 日本等
真的好豐盛

台灣網上常提到村上春樹作品
卻一直無緣拜讀
這回總算如願看到這本“聽風的歌”
很是激動
也同樣在網上讀到這句:
***“生命中不能承受之軽”
當時覺得此譯句可圈可點
完全不知原來出自捷克小說書名
(***此間正大力廣告促銷中
一家書電出的閱讀器Nook
廣告中閱讀器顯示的
就是這本捷克小說名著英譯本
Unbearable Lightness
真是巧合)

在國外讀中國書籍不易
只能藉由留學生間的藏書搜集
這回Lynn的這批書
自是格外珍貴
此刻已著手兩本
人間煙火 - 席慕容
生命中不能承受之軽 - 趙少功 韓剛譯
感覺自己幸福無比


這批書看完後將歸還原主
好嘉惠另一個飢渴如我的老中



在台灣的妳看過那一本呢
請說說心得吧

( 心情隨筆家庭親子 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=Txaacw718&aid=4664908