網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
花冠之淚-歌詞(2)
2011/02/05 22:53:00瀏覽775|回應0|推薦14


接上篇的歌詞

呃...還是很多

Blue sky True sky(動畫ED1)



 



Fairy tale was gone 思い出が走る

觸れないで ただ見送れば

I said regret mind
懐かしさに溺れて

溶けあえばいいよね 多分いいよね

悲しいLiar



飛ばずの鳥が 自由を唄う日に

今はいない君の姿

探しにゆく 遠いあしたへ

Jump to your heart



時のなかで追いかける 輝ける夢は

未來同士がつながることで

確かになるから

高くそして強く 舞い上がる心

時が待ってるよ 叫んでるよ

早く會いたいと

Blue sky, True sky

涙はいらないBlue sky



Silent days had you
失えばわかる

間にあって まだ愛がある

I can't call your name
屆かないと嘆いた

あきらめるよりも 空の高さ

感じてFlier



翼は消えない 目を閉じてごらんよ

背中熱く君の元へ

導かれたような 気持ちで

Take off! myself



求められた存在は 離ればなれでも

磁力持ってる惹き寄せたのは

運命であるから

大きくもっと大きく 広げた羽には

求めてみたいよ 捕らえたいよ

全て抱きしめて

Birds eye, Birds eye...Hi Sky!

True sky!



時のなかで追いかける 輝ける夢は

未來同士がつながることで

確かになるから

高くそして強く 舞い上がる心

時が待ってるよ 叫んでるよ

早く會いたいと

Blue sky, True sky Blue sky, True sky

涙はいらないBlue sky



 



Fairy tale was gone(妖精的物語已然遠去) 回憶迅速流逝

但請不要挽留 僅只需要目送

I said regret mind
(我傾訴著懊悔的心靈) 沉溺於眷戀之情

只要彼此毫無隔閡的話就行 大概這樣就行了吧

悲傷的Liar(說謊之人)





無法飛翔的鳥兒 歌詠著自由的那一天裡

我前往遙遠的明日 去探尋著

現在已不在的你的身姿

Jump to your heart
(躍向你的心)





在時間之中追趕著 光輝的夢想

以許多未來相繫的事實

將夢想化為確實

高遠地 並且堅強地 凌空漫舞的心

等待著時間啊 呼喊著啊

想要早一些與你相遇

Blue sky, True sky
(蔚藍天空,真實天空)

不需要淚滴的 Blue sky(蔚藍天空)





Silent days had you
(在那寧靜的時光中曾有你在)



若是失去了才終於知曉

但還來得及 因為愛仍存在

I can't call your name
(我無法呼喚你的名字) 無法傳達到而嘆息著

比起放棄 天空的高遠

更讓人感到遙不可及





羽翼並不會消逝 請閉上你的雙眼吧

背上是如此熾熱地想要前往你的身旁

以那像是受到引導般的心情

Take off! Myself
(讓自己起飛吧!)





被渴求著的存在 即使四散分離了

也擁有著

像是帶有磁力般互相吸引的命運

廣大地 更加廣大地 伸展開來的羽翼

像是想要渴求一般啊 想要捕捉一般啊

將一切懷抱起來

Birds eye, Birds eye...Hi Sky!





True sky!
(真實天空!)





在時間之中追趕著 光輝的夢想

以許多未來相繫的事實

將夢想化為確實

高遠地 並且堅強地 凌空漫舞的心

等待著時間啊 呼喊著啊

想要早一些與你相遇

Blue sky, True sky
(蔚藍天空,真實天空)

不需要淚滴的 Blue sky(蔚藍天空)



 



Free and Dream(動畫OP)



世界の果てを求め 辿り着く

深い絶望が 溶かしてゆく



耐えきれないほどの 憎しみが

溢れて流れこむ



汚れてゆく事は 怖れない

ためらわずに Try to dive in now



Get all the free and dream
君と共に

明けない夜はないだろう?



Get all the free and dream
時を越えて

ふたりでひとつのような僕ら 翼広げ 羽ばたく



一度見つければ 見え隠れする

答えはずぐに引き寄せられる



ムズカシイ言葉で 語るより

シンプルなほうがいい



汚れてゆく事は 怖れない

君と僕は Try to dive in now



Get all the free and dream
胸に刻め

月は満ち欠けくり返す



Get all the free and dream
時を越えて

生まれる前から きっと 僕ら 信じ合える 仲間さ



Get all the free and dream
君と共に

明けない夜はないだろう?



Get all the free and dream
時を越えて

ふたりでひとつのような僕ら 翼広げ 羽ばたく



 



尋求著世界的盡頭 而努力至今

深深的絕望 已經漸漸溶解



那份令人難以忍耐的 憎惡之情

滿溢而出流入心中



對於污穢的事情 無須畏懼

此刻嘗試 毫不猶豫地 突破前進吧



擁有一切的自由與夢想 只要和你一起

那無光之夜就不復存在的吧?

擁有一切的自由與夢想 穿越無盡時空

縱使兩個身體 心卻合一的我們

展開翅膀 翱翔天空



若一旦發現了 就會忽隱忽現的

答案將馬上呈現在你的眼前



比起說出 令人難以理解的言詞

還是簡單的話語比較好



對於污穢的事情 無須畏懼

你我於此刻嘗試突破前進吧



擁有一切的自由與夢想 將其銘刻心中

盈虧之月不斷重複輪回

擁有一切的自由與夢想 穿越無盡時空

在誕生於世之前 我們一定都是

互相信賴的 夥伴吧



擁有一切的自由與夢想 只要和你一起

那無光之夜就不復存在的吧?

擁有一切的自由與夢想 穿越無盡時空

縱使兩個身體 心卻合一的我們

展開翅膀 翱翔天空



 



Weeping along(動畫ED2)



出逢うため離れよう

君の目に

時の輪が巡り 今に重なる日まで



陽が落ちる

世界中ここだけの夕焼けを

永遠(とわ)に抱(いだ)いて眠るだろう



旅は明日(あす)を招く

想いを糧に夢描く 新しい夢を



Tales...

私たち既に もう一度始まりを

感じている空の彼方 同じ色だった

Tears...

悲しみの意味が どうしても語れない

言葉だけじゃ愛から遠くなるよと

Weeping alone



惹かれ合う心には

何がある?

熱い鼓動 過去の中に答えを見ても



暗い窓

一筋の輝きが流れ去る

不意に願いを呟いた



旅に終わりはない 再び先を急ぐより

大切な事がある

ふたりを結ぶ道なら 途切れぬ道へ



Fade...

失わぬ様に もう二度と過ちは

なぞらないと手を伸ばせば 消える幻に

Flame...

純粋な意味を さあ此処で与えよう

揺らぎのない炎が灯されるまで

Lonely terror ah...



寂しさに追われ 振り替える場所は

そう失われた日々 on your mind



Tales...

私たち既に もう一度始まりを

感じている空の彼方 同じ色だった

Tales...

悲しみの意味が どうしても語れない

言葉だけじゃ愛から遠くなるだけ



Fade...

失わぬ様に もう二度と過ちは

なぞらないと手を伸ばせば 消える幻に

Flame...

純粋な意味を さあ此処で与えられるなら

言葉はいらないでしょう

Weeping alone
 Leave me alone



 



為了重逢而離別吧

在你的瞳眸中

時之輪不停轉動 直至轉到連接此刻的那天



 



日落西山

把全世界只屬於這裡的晚霞

永遠地抱著然後靜靜地入眠吧



 



旅途會迎來明天

把思念化成力量去描繪夢想 那嶄新的夢



 



Tales...

我們早就開始 再一次邁出步伐

心中的空之彼方 曾經有著同樣的色彩

Tears...

那悲傷的含意 總是無法表達出來

只有語言的話愛就會離我們越來越遠

Weeping alone



 



在彼此吸引的心中

會有什麼?

即使灼熱的心跳 已在過去中找到答案



 



陰沉的窗扉

讓一道光輝流向遠方

我無意間嘟噥著願望



 



旅途漫無止境 再次著急趕路的前方

有著重要的事物

如果這是系結兩人的道路 我將一直走下去



 



Fade...

為了不再失去 我又犯下了錯誤

只要伸出這雙無法描繪的手 幻影就會消失

Flame...

那純真的含意 就在這裡賜給你吧

直至那沒有一絲動搖的火焰被點亮

Lonely terror ah...



 



被寂寞追迫著 那調換了的場所

就是曾經遺失的時光 on
your mind



 



Tales...

我們早就開始 再一次邁出步伐

心中的空之彼方 曾經有著同樣的色彩

Tears...

那悲傷的含意 總是無法表達出來

只有語言的話愛就會離我們越來越遠

Weeping alone



 



Fade...

沒有音樂

因為關係到著作權的問題

所以大家要是想聽

在網路上搜尋歌名很快就可以找到了

以上的歌詞翻譯都是很久以前找到的

如有侵犯會立刻清除噢

希望可以和大家一起分享好聽的音樂^^


( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=TERESA1995&aid=4857771