網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
●野貓的詩
2007/04/18 14:13:53瀏覽518|回應2|推薦5
●野貓的詩

日文老師上週課後發表了語重心長的教學感言,提到大家都應該把每堂課最後教唱的童謠背下來,因為童謠是最能潛移默化,讓你自然而然地接受語言到腦海裡的,還提到日本的大人為孩子寫了這麼多童謠,日本的小朋友真是太幸福了……說著說著,突然低下頭來用天真的笑容對著坐在第一排的我說,「咦,你有沒有背啊,你應該也可以背個好幾首吧,唱個一、兩首來聽聽──」

(我心裡頓時晴天霹靂一陣:「噢!老師,這是語言教育,不是震撼教育咧──」〔:o:〕)

還好,正當我不容易翻找出大腦記憶庫裡的〈赤い鳥〉時,老師又繼續他的演說啦。一場危機就此煙消雲散……阿彌陀佛,善哉,善哉……〔-o-〕

學習日文一年多……(這麼說一定會被老師念,我們學習日文一定要用「小時」算……)

「はいいい……」學習日文近80小時,最近最高興的事是可以讀出來《給唯一的你──野貓的詩》上頭 大部分的漢字了,這本詩集裡,每首小詩都搭配著一幅小圖,剛開始讀的時候,我總是把重點放在朗讀日文和理解譯文上,不過最近翻開書頁時,腦海裡突然靈光一現──若將詩與圖合在一起看,好像每個作品又可以延伸出一個小故事呢。相信有不少愛好本書的讀者,早對此事先知先覺了。


■《給唯一的你──野貓的詩》
ISBN:957-638-607-1
19×15cm /92頁/彩色/平裝
作者:福永真由美
繪者:渡邊あきお
譯者:黃真芳
南天書局/2003年1月初版
定價:140元
( 心情隨筆雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=RuilinLin1971&aid=903074

 回應文章

Big R.
等級:6
留言加入好友
人生何處不相逢
2007/04/19 16:34

真是人生何處不相逢,
好久不見,
我是把學習當作社團活動在「玩」的,
沒有升學壓力的社會人,
特別能從學習當中獲得單純的快樂。
有空找你……


extractor
等級:2
留言加入好友
妳真是太好學了!
2007/04/18 19:24

因緣際會,看到妳的網站,真是喜出望外!

妳也太好學了!

我是卓XX,很訝異吧!

我修過六學分的日文,不過現在連50音都還給老師了!

我和老公是頂客族,所以有空可以找我玩!