網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
●玩Blog的人,是不是叫「部落客」
2006/11/18 00:52:21瀏覽313|回應2|推薦6
●玩Blog的人,是不是叫「部落客」

昨日下班前,頭兒突然天外飛來一句:「Big R.,玩Blog的人,是不是叫『部落客』?」

當下讓我楞住……啊,小編我對部落格其實很不熟呢!

像什麼「彎彎日記」,也是等到人家出了暢銷書,才知道部落格在台灣有多麼紅到不行。

第一個部落格也是為了工作上要寫《部落格開台指南》的書介交差,只好一邊對著書,一邊按表操課,勉強開台成功……想當然爾,一直以來都是自掃門前雪,第一個部落格已經準備關台了。

至於MSN也是最近才勉強上手……由於編輯職業病,我的MSN對話都是在WORD裡Key好才貼上的,所以回應特慢。(因為在MSN裡,沒有標點符號的快速鍵,超不習慣。)此事被美眉同仁得知,還博得她一聲嬌笑。

小編其實是活在石器時代的人物,經歷過PE2、PE3、HE4、漢書、Window 3.0、照相打字、寫研系統、手工貼稿,直到今日仍未從編輯室絕種之動物哩。

話說,上述這些話語在心裡一閃而過之後,小編還是非常心虛地對頭兒擠出一絲笑容:「嗯,大概是吧,應該是吧。」

⊙關鍵字
〔01〕 部落格──ブログ(blog)
〔02〕 部落客──ブロガー(blogger)
( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=RuilinLin1971&aid=546696

 回應文章

Big R.
等級:6
留言加入好友
Blogger的確可譯成「部落客」
2006/11/24 01:39
的確如Reed所說,有了數位相機與桌上電腦排版之後,編輯流程的確縮短不少。我猜想,近兩、三年每年出版書種動輒三、四萬種,科技的進步應該也是推手之一吧。

另,最近讀一本翻譯書,裡頭譯者確是把blogger翻成「部落客」。

Reed
等級:8
留言加入好友
石器時代
2006/11/18 11:12

Reed 也經過 PE2, PE3, Win 3.0, 手工剪貼稿....等過程。

那時照片要先沖洗出來,再送印刷廠處理,成本甚高;

與今日數位照片之快捷、電腦排版之省力美觀,

真不可同日而語!


敬請人道支援 我卓越不群的母親

八旬阿嬤
【台灣司法◎人間煉獄】部落格