彭邦楨的詩作「月之故鄉」,大陸讀者讚譽有加。羊令野的散文「感情的畫」馳名台灣。他們著作中的一些名句,我仍能朗朗上口。
今隨手翻閱「羊令野自選集」,看到與彭邦楨有關的一首詩,抄錄如下:
春雪 羊令野
_賀彭邦楨與梅因.戴麗兒新婚
春雪之後 正是一種花叫的時分
第五街的紐約 營造著中國之春
把膚色融洽到人類的原始
把語言調和到世界的大同
你啊 叫花的男人
雛菊也好 玫瑰也好
都是美的繁殖
在你播種的淨土上
可以聽到上帝撒落的聲音
後記:詩人彭邦楨於六十四年二月四日赴紐約出席世界詩人大會,二月二十六日與紐約籍的梅因.戴麗兒結婚。隔洋聞訊,深為老友歡天喜地也。
按:詩中「花叫的時分」、「叫花的男人」,是指彭邦楨的詩作「花叫」。
花叫 彭邦楨
春天來了,這就是一種花叫的聲音。
於是我便有這種憧憬與純粹,
桃花在叫,李花在叫,杏花在叫,
像是有一種秘密的琴絃在那原始之時,
就已經植根在這沉默的設計之中。
(下略)
詩人善於捕捉瞬間的靈感,或賦詩、或實踐,都是自我實現為某種形式的完美。讀這兩首詩,可發現詩人們的浪漫情懷。對詩人跨種族跨膚色閃電結婚,就不足為奇了,因為新郎與新娘都是詩人。
梅因.戴麗兒(Marion Darrell)女詩人,非洲裔紐約人。詩人彭邦楨曾對文友形容他的新婚夫人:
「並不如想像中的粗枝大葉」。
按:彭夫人戴麗兒,嬌小玲瓏,有文人氣質,曾聽到文友們稱道。
聽彭邦楨作:「月之故鄉」
【註】:
羊令野(黃仲琮)(1923-1994)出版散文集「感情的畫」、「回首叫雲飛起」,評論集『千手千眼』,詩集「貝葉」、「羊令野自選集」、「血的告示」等。
彭邦楨(1919- 2003)婚後常住紐約,出版詩集「載著歌的船」、「花叫」、「彭邦楨自選集」、「戀歌小唱」、「詩的鑑賞」等。
返 回 ↑