網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
駐足ニ崁古厝群之ニ:澎湖親家騙台灣親家
2007/08/27 16:28:01瀏覽53|回應1|推薦0

 

ニ崁古厝群流傳至今的褒歌中,有一首描述台灣姑娘遠嫁澎湖的故事。

這首褒歌是這樣 ﹕      土豆開花釘落土

                                     台灣姑娘嫁澎湖

                                     嫁咱澎湖有够好

                                     一日呷飽提十胡

真的真相可不是如此吧!想當年澎湖這個離島,相較其他地方,應該算是「窮鄉僻野」落後地方,至少,可以肯定的說﹕比台灣差‧比台灣生活還要清苦。

澎湖媳婦豈有清福可享?

難道不必﹕早早起床、晚晚才睏!(古早媳婦的心聲)

難道不必﹕嫁鷄隨鷄和丈夫一起早出晚歸?日出而作、日落而息?

為了「顧三頓」,裹上面巾、戴上斗笠、頂着澎湖「風飛沙」、忍着烈日、汗水往外流、眼淚往裡吞‧辛苦勞動日復一日。不是這般景像嗎?

                     你看,這舊照片的澎湖婦女,正在收割高粱!

                     你看!下田種花生的,犂田的全部是澎湖婦女‧媳婦!

不論男女老少,在古早貧苦的歲月,在海上捕魚為生,或在陸地上耕作﹕種花生、蕃藷‧

絲瓜‧青菜為求温飽自足。辛苦勞動是家家户户每一天的功課。

每一家如此,每個人如此,不得閒。

在台灣的親家,思念自己女兒遠嫁澎湖,生活不知過得好不好?又久無音訊,四處向人家打聽,想知道自己女兒的消息,在澎湖的親家得知此事,立即修書一封,交熟人渡海去台灣時,送交親家,信的內容就是﹕你家的台灣姑娘,嫁來澎湖,就像土豆(落花生)一樣落地生根了,而且生活很好,很清閒幸福,每天吃飽,沒事做,閒得慌,賭賭四色牌,打發時間,等胡十胡呀!(就如流傳下來的四句七言褒歌所寫。)

此信,代表的意思是﹕親家公呀!安啦!你的女兒嫁來澎湖過得很好呀,在我家當少奶奶哩!放心吧! 

是也?非也?   

在二崁當地流傳的另一首褒歌,得以証明我的分析,是正確的見解。

土豆開花釘落土   台灣查某嫁澎湖    嫁來澎湖真艱苦    手捧飯碗毋愛扒(pe)(做工累了 ,連 飯都吃不下,不想把飯扒入口!)       

我的見解是﹕澎湖親家騙台灣親家啦!     這是可以諒解的「善意謊言」吧!

二崁褒歌很少人去研究,每一首代表什麼背景,或隱藏其中的深意,我的解讀如果有誤,就哈哈大笑三聲,得君一笑,有益健康!哈哈哈!

                       

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇


 回應文章

luvywu@guest
Re: 駐足ニ崁古厝群之ニ:澎湖親家騙台灣親家
2007/10/29 20:56

以前的人用[女人無才便是德]這句話

剝削女人受教育的機會

因為没有受教育的女人比較認命

現在時代不一樣了

風水是輪流轉啊1

[版主回覆10/29/2007 22:02:58]

是呀!

現在男女平權,生男生女一樣好,受教育之機會也一樣了!

對待女性給予「尊重」、「禮讓」、「寬客」會更張顯「男仕風度」哦!

歡迎來澎湖一遊,親見這裡古早的故事!