字體:小 中 大 | |
|
|
2007/09/11 15:34:23瀏覽140|回應5|推薦0 | |
澎湖ニ崁古厝群,是很古老之聚落,「原汁原味」的古樸風貌保存很完整。從這聚落的建築風格,不難看出「想當年」這聚落的「風華」。閩式「合院」的風範,彰顯昔日住在這裡的居民,想必不少也是響叮噹的人物。所以文風鼎盛,留傳至今的古詩、褒歌就可一窺端倪。 ニ崁很多「褒」歌,「褒」是「讚美」的意思或「喝采」的意思。 但是,在ニ崁的褒歌則包涵多種的意思,不純然是讚美、喝采。 古早時代生活清苦,消遣的資材少,若因表現自己才學,「寄情」、「思親」、「鬱悶」或舒發「壯志」、「雄心」,少不了訴諸於歌謠詩句,雖未講究「平仄」音韻之對稱,但是從這平凡描述當年生活中的點點滴滴,就像現在大家用blog,記述自已生活美好一樣,所以ニ崁褒歌就像古早人的生活日記。 介紹了幾首褒歌後,今天先介紹一首古詩﹕(西嶼古詩)現在會唸的很少。 乒乓一個舟‧水水水中流﹔門門搖船櫓‧彳亍到楊州‧ (叮嚀!因電腦無法處理原有古詩文字,請讀者﹕將第一個水字去掉右邊、第ニ個水字去掉左邊。第一個門字去掉右邊、第ニ個門字去掉左邊。或參照照片詩句原文、再唸。) 請大家唸一唸看?會唸嗎?尤其是用「台語」唸!ニ崁的文人很了得吧! 這首古詩的意思是﹕有一個小木舟,ニ個人扛着小船到岸邊拋下水﹕「乒乓」一大聲響呀!船在水中漂盪漂盪!用力划呀划船漿,不知不覺的就到了楊州。 以前的對外交通只有船,「楊州」意指何處?不知、我猜是古代大陸與澎湖往來的通商口岸吧! 看來「中文」造詣,今不如昔矣,大家共同努力「搞好」中文,別拋棄祖先的文字遺產哦! 欲知如何唸,請來澎湖旅遊‧馬公老街民宿 吳大哥告訴您,正確的唸法。
|
|
( 不分類|不分類 ) |