網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
半個外國人 ?
2005/09/06 08:54:37瀏覽1707|回應17|推薦67

                              半個外國人 ?
 
1) Emily 兩歲 就來加拿大, 英文説寫像老外, 十足 A B C, 中文可就慘ㄌ, 她最怕周末去上
   中文課 (多倫多), 教她唸ㄅㄆㄇㄈ...她可以唸成 "ㄅ ㄆ ㄇ ㄈ, 偸偸摸摸 .???.."
   上中文課考試前一晚, 媽媽測驗她 復習造句 : "難過" ......
   小Emily先楞了楞, 想ㄌ想: 然後唸唸有詞 :我家門前 有一顆大石頭, 很"難過" !
    (説真的, Libling 阿姨那天差點沒自椅子摔下 !
    但怕傷害Emily幼小心靈, 憋ㄌ好久, 就是怎麼都不准笑出來. Oh My God ! )
 
2) 一天傍晚, 茶餘飯後, 大夥兒至公園散步, 途經一個朋友家門前...Emily 的 Grandmom 説:
    以前台北醫生鄰居 "張"太太 就住這兒....
    小 Emily 很疑惑問 : "阿 ? "髒"太太 ? 她真的有那麼 "髒" 嗎?"
   ( 她到現在可能還搞不清楚  張  v.s. 髒 OMG !)
3)  一個夜晚 Grandmom, Emily家人全外出, 那時 Libling 阿姨暫客居, 陪伴Emily,
    加拿大 貴族區, Big house 大房子( 如上圖) basement地下室都很寬敞,
    涼爽是天然冰廚, 許多人家都存放罐頭乾糧食品等, 
    但若沒裝潢會有點恐怖, 又暗又淒涼, 對一個 10 歲ㄉEmily來説,
    Lilbing 突然想到地下室拿玉米罐頭,
    怕 Emily一個人在一樓很無聊, 問她要不要一塊下地下室?
    Emily 很得意的眼神看著我説 . .........
   "喔..... !  Libling ㄚ姨 !  原來妳也不敢一個人去 地下室呀 ?!
 
4) 晚餐聊到大夥12 生肖屬啥...Emily屬龍...Grandmom也屬龍, 媽媽屬猴 ...
   當媽媽說到 Emily的哥哥屬豬, 所以不吃豬腳, 是豬"尾巴"................
    Emily搶著説: 不是!  哥哥不是 "豬尾巴", 他是 "豬頭" !!............
    P.S. 大家笑ㄌ好久, 可是Emily仍滿頭霧水..不懂!
 
5) 那年 Emily 正迷"哈利波特"..第一 .二集書, 半夜不敢一個人睡自己房間,
    隔天餐桌上抱怨, 瑪麻, 昨天晚上哥哥打呼 嚇死我...
    想到哈利波特大恐龍...我一個晚上都沒有睡好覺...
    媽媽 問Emily : 為什麼不來 "把拔" 跟 "瑪麻" 房間呢?
    Emily 説" 你們也一樣.....呼得更大聲............."
 
小Emily漸長大了, 但中文仍有外國腔, 識中文有限, 依然學不會ㄅㄆㄇㄈ..
我看她偷寫羅馬拼音在中文課本字詞上, 每次上中文課途中, 尤其考試Emily 都眉頭深瑣,
偸偸跟我説 可不可以不去上課?真可憐 ~~
 
好久沒有看到小妮子了, 每次想到她, 英文和老外一模一樣, 回台會被叫成 ABC ?
真像 "半個外國人" !
 
Libling  Sep. 5, 2005 Toronto
 

( 心情隨筆家庭親子 )

回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=Libling&aid=57308

 回應文章 頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

溰禕(寂靜止語)
等級:8
留言加入好友
聯合國
2007/01/17 08:04

在紐約出生的孫子跟兒子媳婦三個人一齊回台度假
老人家疼孫子,家裡又沒有別的小孩
所以公孫成了親密的玩伴
那天正值他三歲生日
女兒買了一個大蛋糕回來
說帶他去 McDonald 吃 Hamberger
小孫子硬是不肯出門
問了半天終於說出理由

『阿公會 toque 我的 cake』
「阿公」是回台後學的台語
「會、我的」是家裡與父母講的北京語
「toque」 是在美與鄰居孩子學的西班牙語, touch 的意思
「cake 」是幼稚園學的英語
阿姨聽到耳朵出水都搞不懂
為什麼他最喜歡的McDonald都拐不動
原來他把阿公當成鄰居的小玩伴
怕會乘他不在時把蛋糕拿走了


深居竹廬 . 靜聽清流

黃彥琳~~半夜訪客
等級:8
留言加入好友
哈哈~~
2006/02/16 10:44

我也去考一下家裏的兩個ABC, 「What is walking dog in Chinese?」

姐姐說﹕「帶著狗去走路。」(不錯吧!?她中文好,回台灣說國語,不認識的人都不知道她是美國生的)

弟弟卻說﹕「走那隻狗……」????跟「走狗」好像差不多?



繪潔好狗命之彩色畫布
等級:6
留言加入好友
是啊
2005/09/27 04:47

這樣亂七八糟的中文 在我家是天天上演

加上我老公只會台語 不會中文

現在英翻中 也夾雜台語 真是苦了我


Libling
等級:7
留言加入好友
Dear all, sorry I came late...
2005/09/17 12:44

Dear Mei Mei, Thanks ! As soon as I got feeling, will write more,  if you don't mind my writing is actually not very good.

Dear 玩耍老婆, I think he is really a handsome boy, so he said that ? cute :)

Dear Mona, Letitbe, Vicky, Mrs.Fong, Calla,

You all are right, 中國人不懂中文實在可悲, 但若無學習環境, 特別艱辛

更何況是對小朋友來説...

Dear Susan, lol, that's cute one, maybe I will say: Taking a dog for a walk...is it right ?


susanwang
等級:7
留言加入好友
我曾在溫哥華教...
2005/09/15 14:16

也說個以前學生鬧的笑話---

我問他平時有坐哪些戶外運動

他回說--有ㄝ 走狗

著實讓我吃驚

後來才知道是---

WALK DOG

博君一笑



Libling
等級:7
留言加入好友
謝謝以下朋友們的Nice 回應 :)
2005/09/11 10:07

其實,  我中文也快變爛了自從來ㄌ Canada,  學習 / 環境 真的很重要 !


doodle
等級:8
留言加入好友
我侄子也是
2005/09/09 16:45

我表弟的兒子也有此問題,中英文混的亂七八糟。

七歲的他說:How handsone 我是。


我喜歡每一個真誠的朋友,在每一天。

Libling
等級:7
留言加入好友
Oh, Sorry...
2005/09/08 11:15

我忘了加註: 因為哥哥生日是一月初(農曆算起來應屬豬"尾巴")

但Emily 不懂農曆, 所以她以為一月"初"- 應該是豬 "頭" !


Calla
等級:8
留言加入好友
要完全中文化
2005/09/07 14:07

ABC的中文保持真的很不容易

在家裡一定要完全中文化

要不然光靠中文學校教的

根本是浪費時間

只有誏孩子更討厭中文哦

 


[ 灰綠色明信片。] *玩佈置

馮小飆和把拔馬麻
等級:8
留言加入好友
全家有沒有飯糰?
2005/09/07 13:53

我的兩個寶貝也有「同音字」的問題。

有一天,她們看了電視裡便利商店「全家就是我家」,

(加拿大可能沒這支廣告吧?)

問我:「全家有沒有飯糰?」

我:「啊?」

女兒:「因為電視裡說全家就是『米漿』啊,那他們有沒有飯糰?」

我............


頁/共 2 頁  回應文第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁