字體:小 中 大 | |
|
|
2020/08/10 01:38:40瀏覽90|回應0|推薦0 | |
陸陸續續會作更新蘭登書屋的圖片。這是把牛津英漢雙解的第七版,當作單字書在背......。印象中可以摸到12000-15000字的水平。牛津第七版有185,000單字和動詞片語及習語左右,比麥克米蘭的十萬多字還多了一半,又沒有朗文辭典那麼商業化。老牌畢竟長青主流,還是拿來先背,再把第一版的麥克米蘭辭典拿來勾選作自我挑戰。Newbury House綠色的第二版就是一盤小菜啦,已經翻了好幾個字母,用同義字說明字義,雖然少了嚴謹,但對想急救章的讀者來說還滿有效的。 偶而更新辭彙及作同義字聯結即可......翻牛津高階第七版雙解時,邊畫記邊瀏覽蘭登字典所得的超級大窘心得。要不然會擴充不完。比如S有很多SKEW, SLOPE這種有關「斜的...」、SLUT性方面「蕩婦」、SEAMY, SLIME「下水道、餿水、汙泥...等」、以及很多種比如SIZZLE聲響......如果有要作筆記就待MED1的原文辭典中作註記好了,這欄就是作兩位老師的單字庫的筆記,今年防疫年的印記。倒不一定稱作在背牛津辭典,應該說是熟悉,無拘無束地勾選,有興趣就記,反正還有給自己麥克米倫MED1一關要驗收。MED1中規中矩的編排的確是不錯的個人語庫最終依歸。 除了在本系列文章開頭提及的單字書兩本,尚有一本「介系詞動詞精釋」,將照片貼在下面
|
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |