Guillermo: ¡ Mi adorada Beatriz! 我親愛的比亞特麗絲!
Beatriz: Guillermo. 吉傑爾摩。
Guillermo: Beatriz, eres preciosa. ¡Qué labios tan sensuales! Y esos ojos ,... son tan azules. 比亞特麗絲, 你真漂亮。多誘人的嘴唇!還有那雙眼睛…如此之藍。
Beatriz: Gracias, Guillermo. 謝謝你, 吉傑爾摩。
Guillermo: Y esa nariz. ¡Qué nariz tan elegante! 還有鼻子,多麼高雅的鼻子!
Beatriz: ¿Mi nariz? 我的鼻子?
Guillermo: Sí, es hermosa. 是的,很美。
Beatriz: Ahora comprendo al taxista. 現在我才理解計程車司機說的了。
Guillermo: ¿Qué dices? 你在說什麼?
Beatriz: El taxista dice que los andaluces son hombres seductores. 計程車司機說你們安達盧西亞人會騙女人。
Guillermo: Bueno, pero eso no es mala señal. Somos auténticos caballeros. 好嘛,那不是一個壞標誌。我們是可以信賴的紳士。
Camarero:(服務員) ¿Una mesa para dos? 一個雙人桌?
Guillermo: Tenemos una reserva especial . 我們有一個專門預訂。
Camarero: ¡Oh, sí! La mesa con la vista de la Alhambra. 哦,對了。可以觀賞Alhambra景色的桌子。
Beatriz: ¡Qué romántico! Guillermo, eres un caballero de verdad. 多麼浪漫!吉傑爾摩,你是一個真正的紳士。
Guillermo: ¿Pido yo? 我叫菜?
Beatriz: Sí, sí, adelante. Hoy estoy en tus manos. 好,好,叫吧。今天全看你的。
Camarero: Diga. 要什麼?
Guillermo: Una ensalada de endivias con roquefort, de primero. 第一道菜來一個苣蕒乾酪沙拉。
Beatriz: ¿Y de segundo? 第二呢?
Guillermo: Paciencia, amor. De segundo, un cabrito al ajillo para la señorita y una trucha para mí. 不要急,我親愛的。第二道菜為小姐叫了洋蔥乳羊,而我的是鱒魚。
Beatriz: Profesor, ¿y la paella? 教授,還有肉菜飯呢?
Guillermo: Encanto, yo te cocino una paella para chuparse los dedos. 寶貝,我要為你做一道肉菜飯,會讓你流口水。
Beatriz: ¿En serio? 真的嗎?
Guillermo: Claro. Una paella incomparable. Exclusivamente para ti. 當然。一道與眾不同的肉菜飯。專為你做的。
Camarero: Perdone, ¿y de beber ? 對不起。喝什麼呢?
Guillermo: Una botella de Jumilla del 93. Beatriz, es un vino tinto del mismo valle que el cabrito. 一瓶93年的Jumilla。比亞特麗絲,這種紅葡萄酒與乳羊出自同一山谷。
Beatriz: Eso escribiré en mi artículo. Por cierto,... ¿sabes algo de una intoxicación alimenticia? 我要把這寫進我的文章裏。順便問一句... 你知道有關食品中毒的事情嗎?
Guillermo: ¿Una intoxicación alimenticia? No, nada. 食品中毒?不,不知道。
Beatriz: Sí, por una especia. La recepcionista del hotel, su marido es... 是,由調味品導致的。旅店接待員的丈夫是...
Guillermo: Las señoras de esta ciudad piensan que lo saben todo. Tú, tranquila. 這個城市的女人以為自己什麼都知道。消遣而已。
Beatriz: Sí, sí, tienes razón. Al fin y al cabo, tú compras y vendes especias. 是的,是的,你是對的。畢竟,你是買賣調味品的。
Guillermo: ¿Ves la Alhambra? 看看Alhambra?
Beatriz: ¿Vamos a un bar después? 我們等會兒去酒吧嗎?
Guillermo: Amor, no puedo. Tengo una cita. Es un cliente muy importante y no puedo faltar. 不,親愛的。我不能去。我和一個非常重要的客戶有個約會。我不能錯過。
西班牙語第三課 語法分析
動詞吃的西班牙語是comer。.
comer 現在式的構成是去掉-er-,並加下列尾碼:
(yo) com o (nosotros) com emos
(tú) com es (vosotros) com éis
(usted) com e (ustedes) com en
(él/ella) com e (ellos/ellas) com en
其他與comer變化相同的常用動詞還有comprender , beber , aprender , leer , vender 等等。
以–ir 結尾的動詞也有類似的變化形式。一個常用的 -ir 結尾動詞是 vivir 。
(yo) viv o (nosotros) viv imos
(tú) viv es (vosotros) viv ís
(usted) viv e (ustedes) viv en
(él/ella) viv e (ellos/ellas) viv en
只有兩個結尾與 comer 不同。? 其他–ir 結尾的常用動詞還有escribir , asistir , abrir , recibir 等等。
現在有些話你可以說了:
Q: Perdone, no comprendo. ¿Qué es esto?
A: Es un paté.
Q:Y tú, ¿dónde vives?
A: Yo soy de los Estados Unidos, pero vivo en Francia.
西班牙語會話 第三課 單字
el) agua - 水
(el) vino - 葡萄酒
(la) leche - 牛奶
(un) café - 咖啡
(un) café con leche - 咖啡加牛奶
(un) jugo - 橘子汁
(un) zumo - 橘子汁
(una) cerveza - 啤酒
¿Para beber? - 喝什麼?
¿Qué desean tomar? - 您想喝什麼?
¿Qué lleva? - 含什麼成分
¿Qué van a tomar? - 喝的有什麼?
abrir - 打開
aceite de oliva - 橄欖油
agua mineral - 礦泉水
ajo - 蒜
aprender - 學習
arroz - 大米
asistir - to attend ?
atún - 金槍魚
beber - 喝
bueno - 好
calamares - calamari
caliente - 熱的
camarones - 小蝦
carne - 肉
carne de buey - 牛肉
cerdo - 豬肉
coliflor - 花椰菜
comer - 吃
comprender - 理解
cordero - 羔羊
delicioso - 美味的
demasiado - 太多
ensalada - 沙拉
escribir - 寫
frío - 冷的
gambas - 蝦
habichuelas - 豆
judías - 綠豆
leer - 讀
marisco - 貝
mucho - 很多
papas - 土豆
Para mí/él/ella - 為 我/他/她
pasta - 義大利面
patatas - 土豆
pescado - 魚
picante - 辛辣的
pimienta - 胡椒粉
poco - 少
pollo - 雞
queso - 乾酪
recibir - 收到
rico - 美味的
sabroso - 美味的
sal - 鹽
salado - 鹹的
sopa - 湯
soso - 柔和的
suficiente - 足夠
ternera - 小牛肉
tomates - 番茄
un poco de - 一點點
verduras - 蔬菜
vinagre - 醋
vivir - 生活
全程一對一,不用出門人擠人 免費專線:0809-090566
線上英文、線上日文、線上韓語、線上德語、線上西班牙語、線上法語、線上義大利語