這首是奧華子所唱的''戀''!
雖然自己有意識到,但是我又開始不自覺利用部落格抒發自己的情緒。
有句話是這樣說的:機會是留給準備好的人!
然而,為什麼我已經準備好很久了卻從來沒有一個機會呢?
どうして あたしじゃ駄目なの ?
為什麼 我就不行呢?
即便周遭的朋友不斷的灌輸我:機會是靠自己創造出來的!
我想這就是所謂的,理性上可以但是感性上無法接受的情況吧。
(拿起日本刀,出門練劍!)
有時練劍,可以讓我的情緒平復下來
但願這次如此嚕~
以下附上歌詞~
戀
偶然 街で二人を見かけた
偶然在街上看到了你們
あの子があなたの言っていた彼女ね
那個人就是你所說的女朋友吧
お似合いだった事よりもずっと
比起覺得你們很相稱 更讓我不甘心的是
見た事もない あなたの笑顔が悔しかった
我從未見過的 你的笑容
どうして あたしじゃ駄目なの?
為什麼 我就不行呢?
どうして あなたでなくちゃ駄目なんだろう
為什麼 不是你就不行呢?
好きなのに…
明明喜歡你…
届かない想いを あたしの胸に隠して
將無法傳達的思念 隱藏在自己的心中
苦しくて 息も出来なくて
痛苦到無法呼吸
これ以上あなたを想い続けられるかな
還能繼續思念你嗎
好きになってくれる人だけを 好きになれたらいいのに
若能只喜歡上 喜歡自己的人該有多好
あなたと同じ性格をして
若有與你相同的性格
同じ顔した人がいたらいいな
相同相貌的人該有多好
そんなくだらない事を言って
一邊說著那樣無聊的話
苦いコーヒー 真似してあたしも飲んでみた
一邊模仿你 我嘗試著喝下了苦澀的咖啡
何度も 諦めようとして
多少次想要放棄
何度も 嫌いになろうとしてみたけど
多少次嘗試著要討厭你 但是
もう少し このままの気持ちで あたしをごまかしていて
再用這份心情 欺騙自己一些
淋しくて 声を聞きたくて
寂寞到想要傾聽你的聲音
どれくらいあなたを想い続けられるかな
對你的思念能持續到什麼程度呢
好きになってくれる人だけを 好きになれたらいいのに
若能只喜歡上 喜歡自己的人該有多好
どうして あたしじゃ駄目なの?
為什麼 我就不行呢?
どうして あなたでなくちゃ駄目なんだろう
為什麼 不是你就不行呢?
好きなのに…
明明喜歡你…
届かない想いを あたしの胸に隠して
將無法傳達的思念 隱藏在自己的心中
苦しくて 息も出来なくて
痛苦到無法呼吸
これ以上あなたを想い続けられるかな
還能繼續思念你嗎
好きになってくれる人だけを 好きになれたらいいのに
若能只喜歡上 喜歡自己的人該有多好