字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2025/05/01 19:27:17瀏覽1022|回應0|推薦0 | |
第十二章、意象錯接: 飛白與矛盾語 新詩裡的「意象錯接」,均屬於有意的錯接,包含兩種類型:【一】故意在語彙裡 一、飛白 第一節、飛白的定義與作用 一、飛白:有意地保留錯誤原貌 「飛白」是指「明知所寫的人物在發音、寫字、用詞、造句和邏輯(事理)方面 「在因錯而增加語文意趣為構成這個辭格的基本立場來說,除了別字、錯音和吃 飛白的作用有:(1)可以存真,能增強語言表情達意的真實感,有助於刻劃人 在批改學生作文時,經常會見到一些令人莞爾的語句: 爸媽很辛苦,我要照顧他們的「下半身」。 喜怒「衰」樂「粉粉」湧上心頭。 早上起床整裡「遺容」後,我們到學校集合,搭車前往墾丁畢業旅行。 昨晚左眼皮跳個不停,當時就覺得那是「胸罩」,果然今天皮夾被扒走了。 四下無人,不要從背後拍我肩膀,我很容易「受精」。 星期天準備外出逛街時,匆忙之間不小心給「肛門」夾到,真倒楣! 有時也會遇到學生胡亂套用成語: 「我的家有爸爸媽媽和我三個人,每天早上一出門,我們三人就分道揚鑣,各奔前程,晚上又殊途同歸。爸爸是建築師,每天在工地上比手畫腳;媽媽是售貨員,每天在商店裡來者不拒;我是學生,每天在教室裡呆若木雞,我的家三個成員臭氣相投,家中一團和氣,但是我成績不好的時候,爸爸也會同室操戈,心狠手辣地揍得我五體投地,媽媽在一旁袖手旁觀,從不見義勇為。」 二、飛白的歷史源流 「飛白」多半使用在古典小說裡,尤其是人物間的對話,如《聊齋誌異。嘉平公 飛白較少出現在古代詩人詞家筆下,除非是後人手抄時的筆誤,僅有在詩詞裡兼用 第二節、飛白的表意結構 「飛白」的表意結構,明知是說錯或寫錯,卻故意將錯就錯。透過表層的錯誤語 新詩人使用飛白,就顯得比古典詩人來得揮灑自如,他們刻意以錯字別字、錯誤 第三節、飛白的表現類型 「飛白」的表現類型,陳望道分為「記錄的」和「援用的」兩類6,晚近兩岸的修 一、語音飛白 有下列三種情況: 1、於書寫或行文時,刻意使用同音或近音異義的別字來表現錯誤的書面用詞。 2、說話或記錄、援用時,故意倣效由於咬舌、大舌頭、口吃或方音影響而發錯的 3、故意仿效由於知識水準低落,不懂某字的意義而在該用甲字的地方,用了跟甲 清朝顧炎武於其作《日知錄.卷二十》為別字所給出的定義是:「別字者,本當為 唐捐〈有痣者:之6〉10 如黑色燈 吞食光芒 如黑色淚 腐蝕眼眶 在心為痣 發炎為蝨 一點快樂 非常虛無 「在心為痣 發炎為蝨」,原文的用詞是「在心為志,發言為詩」,詩人借用近似語音 陳黎〈一首因愛睏在輸入時按錯鍵的情詩〉11 親礙的,我發誓對你終貞 我想念我們一起肚過的那些夜碗 那些充瞞喜悅、歡勒、揉情秘意的牲華之夜 我想念我們一起淫詠過的那些濕歌 那些生雞勃勃的意象 在每一個蔓腸如今夜的夜裡 帶給我飢渴又充食的感覺 侵愛的,我對你的愛永遠不便 任肉水三千,我只取一嫖飲 我不響要離開你 不響要你受性搔擾 我們的愛是純啐的,是捷淨的 如綠色直物,行光合作用 在日光月光下 不眠不羞地交合 我們的愛是神剩的 整首詩就如詩題所說的,是「因愛睏在輸入時按錯鍵」,詩中每一句均刻意埋伏一 從許多同音字裡,筆者不僅感受到「語帶雙關」的趣味:「侵愛的,我對你的愛 這類詩形同「遊戲文字」,偶一為之新奇有趣,若大量書寫,可能有搶搭「火星文」 二、字形飛白 於書寫或行文(含記錄、援用)時,刻意使用形近義異的錯字來表現錯誤的書面 所謂「錯字」,指字體結構左右顛倒、偏旁弄錯、筆劃上少一劃或是多一劃的「不 林德俊〈有一條街〉13 有一條街 招展著勃大精深的哲學 久未流經血管的柔情,可在這裡買到 制式的呻吟,保証規格統一,無暇疵 充分的保險措施是必須的 「勃大精深」是「博大精深」的諧音,「勃大精深」寓有字音上的雙關,「勃」字 唐捐〈大旱季〉14 在大旱季 江洋被寫成灴烊 魚蝦都學會在土裡游泳 而那些死不要臉的太陽 作案不必戴頭罩 「江洋被寫成灴烊」,作者刻意在「灴烊」這個名詞詞組上,以音形接近的別字 三、用詞飛白 故意仿效該用甲詞而用了乙詞的錯誤,即一般所謂的「用詞不當」。 蘇紹連〈同情〉15 長久沒有寫信(眼淚)的 兩顆眼睛,長久都是乾燥的 一件變黃的白襯衫 伸出左袖子 狠狠地揮向我的右頰 拍地一聲,使我昏倒於信封裡 不知被誰貼上郵票 向眼睛(收信筒)裡投入 千里外 有一株樹,終於接到我的 眼淚(信)
長久 沒有落葉(眼淚)的 兩顆眼睛,用一排睫毛 來棲一隻烏鴉 從 千里外 伸過來一張沒有手(信)的信(手) 猛搖 一株樹 終於落下不少眼淚(葉子) 這首詩使用了「乾坤大挪移」的手法,把原本該用甲詞的地方,故意使用錯誤的 四、語法飛白 故意仿效不符合一般通行的華語語法(文法)的錯誤。 丘緩〈計劃〉16 正午零分開始寫詩十首 習慣在睡前小哭 每個今天摘一朵花 點心前發呆 逢生氣則沐浴 接吻前背一個英文單字 少與人交談 (人問東我決定答西) 經常看嬰兒的眼睛 不接電話 不蓋被子 這不是一首詩,而只是一份「條列式」的計劃表,雖然它有詩的「分行外觀」。若每 若把它當成「詩」來閱讀,會發現行與行之間語義上的「邏輯關係」支離破碎,很 五、邏輯飛白 故意仿效不合邏輯(事理、情理)的錯誤。這種情形,有時和「誇飾」辭格相當 林德俊〈致友人書〉17 看見你在競選海報中的微笑 長出了假牙 「看見你在競選海報中的微笑/長出了假牙」,這若不是「錯覺冥想」,八成是 張郁國〈聯考追想曲〉18 影子無力地拖住球鞋 往所謂的志願行進 對街的公車站牌立正 成一種主義(信我者得滿分不信者淘汰) 對街的公車站牌當然不會對等車的學生說:「信我者得滿分不信者淘汰」,作者只是
二、矛盾 第一節、矛盾語的定義與作用 一、矛盾語:語詞錯接 「語詞錯接」是新詩特有的表現手法,和「矛盾詞」(oxymoron)及「矛盾語法」(paradox)的概念相當接近,就是作者故意將兩個本質上完全不相干或語意相反 「矛盾詞是對於一件事物,用相反或相排斥的概念並立著出現,加以形容描寫, 矛盾修辭法是指將語義截然相反對立的詞語放在一起使用,來揭示某一項事物矛 1、出人意料 由於兩部分語義相互矛盾,合併使用有悖常理,所以矛盾修辭強烈碰撞讀者的神 2、引人入勝 矛盾詞語的衝擊會激發讀者進一步深化理解的欲望。在仔細推敲這種看似矛盾的 二、矛盾語的歷史源流 古代的詩人詞家很早就知道「矛盾語」的魅力,那種「反常合道」之下,「無理而 第二節、矛盾語的表意結構 矛盾辭是訴諸相反或相排斥語詞,藉以造成突兀陌生的語言張力,達到特殊鮮明 矛盾是故意使用「反義結構」,形成自相衝突的表層語意(surface meaning), 矛盾詞從構成材料上看,可以是詞語,也可以是句子。用詞語構成的矛盾(即矛 矛盾修辭在應用時常和對比、對偶、映襯、警策等修辭手法交融,因此,漢語修 第三節、矛盾語的表現形態 根據反義結構所表達的深層語意,矛盾分為三類24:互相依存的矛盾、互相對立的 一、互相依存的矛盾 由互相依存的雙方構成的矛盾格,矛盾的雙方共存,卻又是那麼地不協調。揭示 這種矛盾,往往能加強幽默或諷刺的效果。 瘂弦〈給超現實主義者〉25 魚飛翔,在天空 鳥戲泳,在水中 你的膝蓋不認識自己的 自己的腳趾 「魚飛翔,在天空/鳥戲泳,在水中」,這兩句似乎是作者刻意「交蹉語序」,以「互換主詞」的方式,來形塑主題:「超現實主義者」想像的荒謬性和自相矛盾性格,表達某些調侃的意味。詩中的「荒謬性」的「矛盾語」,印証多數超現實主義者的書寫方式及文本(text),其實反而是「見怪不怪、習以為常」的常態,所以「魚飛翔,在 張錯〈美麗與哀愁〉26 彷彿在生命無盡的嬗變裡 永遠旋繞交替著-- 陰雨與晴天 陰雨與晴天的交替,和白晝黑夜一樣,它們雖不能「同時同地並存」,卻可以「同時
由互相對立,不可統一的雙方構成的矛盾格。這矛盾或為客觀真實、或為主觀設想,揭示這種矛盾,或用以批判、諷刺批評。 彩羽〈爆竹〉27 不論是 去舊也好 迎新也好 一次炸裂,就已註定: 我是,要在 一個聲響裡誕生 一個聲響裡絕滅 「我是,要在/一個聲響裡誕生/一個聲響裡絕滅」,「生與滅」在同一個生命個 商禽〈崗山頭〉28 想想,岡山頭,只一夜 我就難耐了,難耐 你的溫泉奇冷 你的呼吸奇熱 令夜的臉頰變紫 發光的汗珠凍結 「你的溫泉奇冷,你的呼吸奇熱」,「令夜的臉頰變紫,發光的汗珠凍結」,這兩 陳斐雯〈覺〉29 原來 喜悅與疼痛 都是說不出來的 小精靈,在無聲的嘆息上 裸身一現 隨即又 重新盛裝 這首小詩採用「明喻」,將抽象的情感「喜悅與疼痛」和「小精靈」,搭上聯想的橋
由可以互相轉化的雙方構成的矛盾格,多用於說理。 敻虹〈詩末〉30 愛是血寫的詩
喜悅的血和自虐的血都一樣誠意
刀痕和吻痕一樣
悲懣或快樂
寬容或恨
因為在愛中
你都得原諒
「喜悅的血和自虐的血都一樣誠意」、「刀痕和吻痕一樣/悲懣或快樂/寬容或恨」, 余光中〈九廣鐵路〉31 剪不斷輾不絕一根無奈的臍帶 伸向北方的茫茫蒼蒼 又親切又生澀的那個母體 似相連又似久絕了那土地 「又親切又生澀的那個母體」、「似相連又似久絕了那土地」,這兩個對偶句各自傳 【註解】 (1)張春榮、顏藹珠編著《英語修辭學》(I),台北:文鶴,1997年,頁127。 (2)成偉鈞等三人《修辭通鑒》,北京:中國青年,1991年,頁777。 (3)楊春霖、劉帆主編《漢語修辭藝術大辭典》,西安:陝西人民,1991年,頁989。 (4)黃麗貞著《實用修辭學》(增訂版),台北:國家,2004年,頁130。 (5)參閱陸稼祥、池太寧主編《修辭方式例解詞典》,杭州:浙江教育,1990年,頁 (6)陳望道著《修辭學發凡》,香港:大光,1964年,頁165。 (7)成偉鈞等,見前註(452),頁777;黃麗貞,見前註(453),頁130。 (8)成偉鈞等三人《修辭通鑒》,北京:中國青年,1991年,頁777。 (9)成偉鈞等三人《修辭通鑒》,北京:中國青年,1991年,頁777。 (10)錄自唐捐著《暗中》,台北:文史哲,1997年,頁160–163。 (11)錄自陳黎著《島嶼邊緣》,台北:九歌,2003年,頁111-112。 (12)時下學子流行「火星文」(Mark words),就筆者所理解,是在行文時雜用英文、數字、符號、注音等,以諧音字、象形字、別字等方式,來代替原來正確的用字用辭,以簡便易懂為原則。 (13)錄自須文蔚等主編《網路新詩紀:詩路2000年詩選》,台北:未來書城,2001 (14)錄自唐捐著《暗中》,台北:文史哲,1997年,頁167–169。 (15)錄自蘇紹連著《我牽著一匹白馬》,台中市文化中心,1998年,頁21-22。 (16)錄自白靈、向明編《可愛小詩選》,台北:爾雅,1997年,頁84-85。 (17)錄自須文蔚、代橘主編《網路新詩紀:詩路2000年詩選》,台北:未來書城, (18)錄自須文蔚、代橘主編《網路新詩紀:詩路2000年詩選》,台北:未來書城, (19)張春榮、顏藹珠編著《英語修辭學》(I),台北:文鶴,1997年,頁89。 (20)陳定安《英漢修辭與翻譯》,台北:書林,1983年,頁51。 (21)黃慶萱著《修辭學》,台北:三民,2002年,頁416。 (22)黃慶萱著《修辭學》,台北:三民,2002年,頁419。 (23)王世德主編《美學辭典》,台北:木鐸,1987年,頁48。 (24)陸稼祥、池太寧主編《修辭方式例解詞典》,杭州:浙江教育,1991,頁156。 (25)錄自瘂弦著《瘂弦詩集》,台北:洪範,1981年,頁181-185。 (26)錄自張錯《雙玉環怨》,台北:時報文化,1984年,頁99-101。 (27)錄自白靈、向明編《可愛小詩選》,台北:爾雅,1997年,頁110。 (28)錄自商禽著《夢或者黎明及其他》,台北:書林,1988年,頁71-72。 (29)錄自張默編《小詩選讀》,台北:爾雅2004年,頁271。 (30)錄自敻虹著《敻虹詩集》,台北:大地,1979年,頁131-132。 (31)錄自張錯編《千曲之島》,台北:爾雅,1987年,頁48。
|
|
| ( 創作|文學賞析 ) |













