網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Wrath and punishment
2016/11/29 14:31:14瀏覽112|回應0|推薦0

The fatalism of the Turk has this fundamental defect, that it contrasts man and fate as two distinct things. Man, says this doctrine, may struggle against fate and try to baffle it, but in the end fate will always gain the victory. Hence the most rational course is to resign oneself or to live as one pleases. As a matter of fact, every man is himself a piece of fate. When he thinks that he is struggling against fate in this way, fate is accomplishing its ends even in that struggle. The combat is a fantasy, but so is the resignation in fate—all these fantasies are included in fate.—The fear felt by most people of the doctrine that denies the freedom of the will is a fear of the fatalism of the Turk.

They imagine that man will become weakly resigned and will stand before the future with folded hands, because he cannot alter anything of the future. Or that he will give a free rein to his caprices, because the predestined cannot be made worse by that course. The follies of men are as much a piece of fate as are his wise actions, and even that fear of belief in fate is a fatality. You yourself, you poor timid creature, are that indomitable Moira, which rules even the Gods; whatever may happen, you are a curse or a blessing, and in any case the fetters wherein the strongest lies bound: in you the whole future of the human world is predestined, and it is no use for you to be frightened of yourself.


are our inheritance from the animals. Man does not become of age until he has restored to the animals this gift of the cradle.—Herein lies buried one of the mightiest ideas that men can have, the idea of a progress of all progresses.—Let us go forward together a few millenniums, my friends! There is still reserved for mankind a great deal of joy, the very scent of which has not yet been wafted to the men of our day! Indeed, we may promise ourselves this joy, nay summon and conjure it up as a necessary thing, so long as the development of human reason does not stand still.

Some day we shall no longer be reconciled to the logical sin that lurks in all wrath and punishment, whether exercised by the individual or by society—some day, when head and heart have learnt to live as near together as they now are far apart. That they no longer stand so far apart as they did originally is fairly palpable from a glance at the whole course of humanity. The individual who can review a life of introspective work will become conscious of the rapprochement arrived at, with a proud delight at the distance he has bridged, in order that he may thereupon venture upon more ample hopes.
[Pg 83]

( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=011a3925&aid=83421499