字體:小 中 大 | |
|
|
2012/11/25 07:07:05瀏覽907|回應0|推薦0 | |
有「心靈歌姬」之稱的夏川里美 (Natsukawa Rimi) 在日本歌手,被譽為「日本四十年來最美的歌聲」。夏川里美日本沖繩縣(琉球群島)石垣島出身,祖母為台灣人,為日本傳統演歌唱將,從中學開始就成為職業的走唱歌手,在沖繩地區的小酒吧裡駐唱, 2001 年以同樣來自沖繩石垣島的音樂團體 BEGIN 作曲的《淚光閃閃》,終於使她跨足日本流行樂壇,成為日本樂壇「癒療系」歌手的一員。此歌也被翻唱成中文(黃品源《白鷺鷥》、蔡淳佳《陪我看日出》)與英文等各種不同的版本。
「淚光閃閃」是沖繩方言,意思是「眼淚一顆顆地掉落」,日本詞曲創作家森山良子和 BEGIN,在 1998 年創作這首歌,用意是鼓勵人們,想哭的時候,就盡情地哭,千萬不要壓抑,因為哭完以後,就可以重新面對明天,被淚水沖洗過的純淨心靈,也會浮現希望。 來源:YouTube、Wikipedia ◎ Nada Sousou - Hayley Westenra 海莉 淚光閃閃 ◎
作詞:森山良子 作曲:BEGIN 原唱者:夏川里美 淚光閃閃 (涙そうそう)
古ふる いアルバムめくり ありがとうってつぶやいた いつもいつも胸の中 勵( はげ )ましてくれる人よ 晴 は れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔えがお 想い出 で 遠くあせても おもかげ探さが して よみがえる日は 涙 なみだ そうそう 一番星 いちばん ほし に祈 いの る それが私のくせになり 夕暮 ゆうぐ れに見上げる空 心いっぱいあなた探 さが す 悲しみにも 喜よろこ びにも おもうあの笑顔 あなたの場所 ばしょ から私が 見えたら きっといつか 會えると信じ 生きてゆく 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 想い出遠くあせても さみしくて 戀しくて 君への想い 涙そうそう 會いたくて 會いたくて 君への想い 涙そうそう ==中文翻譯== 翻著古老的相片簿 對著總是總是在心中鼓勵著我的人 囁囁著謝謝兩個字 晴空翊爽也好 大雨滂沱也罷 那時時刻刻浮現的笑容 即使回憶已遠離褪色 我依然追尋絲絲影跡 當他甦醒時總讓我 淚光閃閃 對著第一顆升起的星星祈禱 已經變成我的習慣 在黃昏時仰望的天空裡 滿心尋找你的蹤跡 悲傷落淚也好 歡喜雀躍也罷 你的笑容總會浮上心頭 我相信從你所在的地方看得到我 也相信我們總有重逢的一天而活著 晴空翊爽也好 大雨滂沱也罷 那時時刻刻浮現的笑容 即使回憶已遠離褪色 如此孤單 如此眷戀 對你的思念讓我淚光閃閃 想見你一面 想見你一面 對你的思念讓我 淚光閃閃 |
|
( 休閒生活|音樂 ) |