網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
2015-3-12 「從夏威夷特會聊廈門使命在若歌」
2015/03/12 22:54:09瀏覽985|回應0|推薦18

2015-3-12 「從夏威夷特會聊廈門使命在若歌」

今天是國父紀念曰,也是植樹節,大概已經沒甚麼人記得了!然而有一群人即將前往 孫中山當年去過的教會,細說中華民國建國百年來的風風雨雨。

http://www.fccchawaii.org/

教會簡介

 

                       (李亞丁牧師於2011年)

    夏威夷第一華人基督教會是夏威夷列島上最早的華人教會,創建於1879年,迄今已有132年的歷史。十九世紀五、六十年代,大批客家人從廣東移居夏威夷,種植甘蔗,開始糖廠,其中有些人成為基督徒。1879年6月,他們成立了執事會,在夏威夷國王卡拉卡瓦(King Kalakaua)的特許下,在福特街(Fort Street)購地建堂,兩年後竣工,命名為“中華基督教會”,即夏威夷第一華人基督教會的前身。這是夏威夷華人所擁有的第一座教堂。

昨晚跟外子去禱告會,十點多結束時遇到今天凌晨4點即將前往夏威夷佈置「風雨彩虹」暨「馬禮遜」掛圖的弟兄,我一直催促著說「快回家睡覺吧!」他卻回答我他行李都還沒整理。看著他還在爲著教會的退修會忙碌著,回家路上,想起「真情部落格」的專訪林治平教授的「傻瓜一世」想起當年也曾經有一個這樣的傻瓜全心全人投入,創辦了《宇宙光》那是一個在我還沒接觸過福音十幾二十歲時就很熟悉的一個機構。

這兩年來,當我開始從投入百分之一的時間到目前百分之八十的時間在伯特利中心,也開始認識了越來越多像林教授一樣的傻瓜,他們都是白晝不休息,夜裏也不打盹,神國的一群精兵。

這些人心繫神國,把信仰跟生活緊密的連結在一起,價值觀及生活優先序跟一般人背道而馳的一群人,可以從6點的晨禱忙到晚上12點多的晚禱結束,他們恨不得一天可以有48小時可以用,可以說是爲主癲狂了。

近日經一位從晨禱認識住在若歌附近的姊妹,得知一個神學院的圖書館有一堆棄置一旁的中文藏書,因此特地前往探視,才知道這個圖書館藏有 Amoy Mission珍貴的史料,經查考原來Amoy就是廈門的臺語發音,廈門是非常靠近臺灣隔海,大陸的一個城市,家母的一個妹妹就曾經在1949年因前往旅遊,從此跟家人中斷了近50年的訊息,後來因另一個嫁給美籍白人的阿姨,讓眾多姊妹得以在臺灣重逢。

若歌大學旁的神學院圖書館

我們繞了一大圈來到美國,可曾想過,一、兩百年前曾經有一群美國人爲了福音來到先祖的所在地 廈門,一、兩百年後福建人的後代卻在住家附近 若歌,找到遠在自己先祖所在地奉獻超過100年的一個使命團?

我的血緣,一半來自廣東,一半來自福建,而今我在住家附近找到福建廈門使命團的發源地,接著又要前往廣東人在夏威夷開拓的第一個教會,這是何等奇妙的感覺。

研究歷史最迷人之處,正是可以大開眼界,原本以為歷史是枯燥乏味的,怎知,它卻不斷的帶我進入不同的領域,擴張我的境界,生活不再是那麼一成不變。

分享廈門使命團網站聯結

http://www.amoymagic.com/Amoymission1.htm

咸豐年間由聖經精簡出來的文言文三字經

經文分享:

這些人都是存著信心死的,並沒有得著所應許的;卻從遠處望見,且歡喜迎接,又承認自己在世上是客旅,是寄居的。 說這樣話的人是表明自己要找一個家鄉。 他們若想念所離開的家鄉,還有可以回去的機會。 他們卻羨慕一個更美的家鄉,就是在天上的。所以上帝被稱為他們的上帝,並不以為恥,因為他已經給他們預備了一座城。 (希伯來書 11:13-16 CUNP-上帝)

These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off, and were persuaded of them, and embraced them, and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth. For they that say such things declare plainly that they seek a country. And truly, if they had been mindful of that country from whence they came out, they might have had opportunity to have returned. But now they desire a better country, that is, an heavenly: wherefore God is not ashamed to be called their God: for he hath prepared for them a city. (Hebrews 11:13-16 KJV)

更多資訊在臉書

https://www.facebook.com/Wearefamilyforever99?ref=br_rs

( 在地生活北美 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=wearefamilyforever&aid=21472780