杞梁前赴難,妻禮憤填膺。
弔唁郊行否,施誠詣室應。
里親無所恃,城外泣牆崩。
自是家和失,流淄沒節澂。
①杞梁妻,民間稱為孟姜女,其夫杞梁,為春秋時期的齊國大夫,名植,一名殖,字梁。與華周都為大夫,為齊莊公的部下將領。曾經伐過衛國、晉國,魯襄公二十三年(齊後莊公4年,前550)在伐莒的戰爭時與華周一同被俘而死。杞梁的妻子。「齊侯歸,遇杞梁之妻於郊,使吊之。辭曰:『殖之有罪,何辱命焉?若免於罪,猶有先人之敝廬在,下妾不得與郊吊。』齊侯吊諸其室。」即杞梁之妻要求齊侯在宗室正式弔唁杞梁。後人把杞梁與杞梁妻的故事改為《孟姜女哭長城》,把杞梁改為秦朝時在長城服徭役而死的民夫,稱為萬杞梁。
②《左傳·襄公二十三年》:齊侯還自晉,不入,遂襲莒,門于且于,傷股而退,明日將復戰,期于壽舒,杞,殖華還,載甲夜入且于之隧,宿於莒郊,明日,先遇莒子於蒲侯氏,莒子重賂之,使無死,曰,請有盟,華周對曰,貪貨棄命,亦君所惡也,昏而受命,日未中而棄之,何以事君,莒子親鼓之,從而伐之,獲杞梁,莒人,行成,齊侯歸,遇杞梁之妻於郊,使弔之,辭曰,殖之有罪,何辱命焉,若免於罪,猶有先人之敝廬在,下妾不得與郊弔,齊侯弔諸其室。
③《孟子·告子下》: 華周、杞梁之妻善哭其夫,而變國俗。
④《禮記·檀弓下》:哀公使人吊蕢尚,遇諸道。辟於路,畫宮而受吊焉。曾子曰:「蕢尚不如杞梁之妻之知禮也。齊莊公襲莒于奪,杞梁死焉,其妻迎其柩於路而哭之哀,莊公使人吊之,對曰:『君之臣不免於罪,則將肆諸市朝,而妻妾執;君之臣免於罪,則有先人之敝廬在。君無所辱命。』」
⑤《列女傳·齊杞梁妻》: 齊杞梁殖之妻也。莊公襲莒,殖戰而死。莊公歸,遇其妻,使使者弔之於路。杞梁妻曰:「今殖有罪,君何辱命焉。若令殖免於罪,則賤妾有先人之弊廬在下,妾不得與郊弔。」於是莊公乃還車詣其室,成禮然後去。杞梁之妻無子,內外皆無五屬之親。既無所歸,乃就其夫之尸於城下而哭之,內諴動人,道路過者莫不為之揮涕,十日,而城為之崩。既葬,曰:「吾何歸矣?夫婦人必有所倚者也。父在則倚父,夫在則倚夫,子在則倚子。今吾上則無父,中則無夫,下則無子。內無所依,以見吾誠。外無所倚,以立吾節。吾豈能更二哉!亦死而已。」遂赴淄水而死。君子謂杞梁之妻貞而知禮。《詩》云:「我心傷悲,聊與子同歸。」此之謂也。頌曰:杞梁戰死,其妻收喪,齊莊道弔,避不敢當,哭夫於城,城為之崩,自以無親,赴淄而薨。」
⑥《說苑·立節》:齊莊公且伐莒,為車五乘之賓,而杞梁華舟獨不與焉,故歸而不食,其母曰:「汝生而無義,死而無名,則雖非五乘,孰不汝笑也?汝生而有義,死而有名,則五乘之賓盡汝下也。」趣食乃行,杞梁華舟同車侍於莊公而行至莒,莒人逆之,杞梁華舟下鬥,獲甲首三百,莊公止之曰:「子止,與子同齊國。」杞梁華舟曰:「君為五乘之賓,而舟梁不與焉,是少吾勇也;臨敵涉難,止我以利,是污吾行也;深入多殺者,臣之事也,齊國之利,非吾所知也。」遂進鬥,壞軍陷陣,三軍弗敢當,至莒城下,莒人以炭置地,二人立有間,不能入。隰侯重為右曰:「吾聞古之士,犯患涉難者,其去遂於物也,來,吾踰子。」隰侯重仗楯伏炭,二子乘而入,顧而哭之,華舟後息。杞梁曰:「汝無勇乎?何哭之久也?」華舟曰:「吾豈無勇哉,是其勇與我同也,而先吾死,是以哀之。」莒人曰:「子毋死,與子同莒國。」杞梁華舟曰:「去國歸敵,非忠臣也;去長受賜,非正行也;且雞鳴而期,日中而忘之,非信也。深入多殺者,臣之事也,莒國之利非吾所知也。」遂進鬥,殺二十七人而死。其妻聞之而哭,城為之阤,而隅為之崩。此非所以起也。