網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
6391-云何為『菩薩成就三十五種住菩提法』
2020/09/19 19:56:48瀏覽22|回應0|推薦0

標題:云何為『菩薩成就三十五種住菩提法』

 

     眾所周知:『菩薩』者,具名菩提薩埵Bodhisattva,又曰菩提索埵,摩訶菩提質帝薩埵。舊譯為大道心眾生,道眾生等,新譯曰大覺有情,覺有情等。謂是求道之大心人,故曰道心眾生,求道求大覺之人,故曰道眾生,大覺有情。又薩埵者勇猛之義,勇猛求菩提故名菩提薩埵。又譯作開士,始士,高士,大士等。義譯也。總名求佛果之大乘眾。如同《注維摩》曰:「肇曰:菩提佛道名也。薩埵秦言大心眾生,有大心入佛道,名菩提薩埵。」《大乘義章》曰:「菩薩胡語,此方翻譯為道眾生。具修自利利他之道,名道眾生。」至於云何為『菩薩成就三十五種住菩提法』?依《大乘四法經》開示:菩薩成就住菩提法,有三十五種。何等為三十五?所謂菩薩

(一﹚ 應常依時不失其節;

(二﹚ 應警策諸根;

(三﹚ 應攝心不動;

(四﹚ 應修諸波羅蜜;

(五﹚ 應隨善方便;

(六﹚ 應發勝意樂;

(七﹚ 應建大慈;

(八﹚ 應起大悲;

(九﹚ 應不捨大乘;

(十﹚ 應遠離小乘;

(十一﹚  應常諦實;

(十二﹚  應如實作;

(十三﹚  應護正法;

(十四﹚  應如聞行;

(十五﹚  應了眾生性平等無二;

(十六﹚  應觀破戒、持戒皆福田相;

(十七﹚  應覺諸魔業;

(十八﹚  應成滿大願;

(十九﹚  應於生死不疲厭;

(二十﹚  應降伏眾魔;

(二十一﹚    應知恩報恩;

(二十二﹚    應入滅因法;

(二十三﹚    應於解脫門不驚怖;

(二十四﹚    應供養諸佛;

(二十五﹚    應隨眾生所須皆作;

(二十六﹚    應不染世法;

(二十七﹚    應樂阿蘭若;

(二十八﹚    應行少欲;

(二十九﹚    應念知足;

(三十﹚  應未度令度;

(三十一﹚    應未解令解;

(三十二﹚    應未安令安;

(三十三﹚    應未涅槃令涅槃;

(三十四﹚    應不斷三寶種;

(三十五﹚    應攝諸佛淨剎功德莊嚴。

由此觀之,如是『三十五種』,即所謂菩薩成就三十五種住菩提法,此為吾等學佛修道者不可不知。何以故?蓋『成就』者,即事前之目的,事後之歸結也。小乘既明業感,故求脫離,至得成就解脫入滅之果也。又『住菩提法』者,Bodhi,舊譯為道,新譯為覺。道者通義,覺者覺悟之義。然所通所覺之境,有事理之二法,理者涅槃,斷煩惱障而證涅槃之一切智,是通三乘之菩提也,事者一切有為之諸法,斷所知障而知諸法之一切種智,是唯佛之菩提也,佛之菩提,通於此二者,故謂之大菩提。是故菩薩成就如是三十五種住菩提法,應如是學。

總而言之,『菩薩』者,佛教指上求佛法,下化眾生的聖者。在三乘中,菩薩高於羅漢而次於佛。菩薩標榜大慈大悲,普渡眾生,是大乘精神的象徵。北周庾信《五張寺經藏碑》云︰「如來說法,萬萬恒沙;菩薩轉輪,生生世界。」菩薩,乃是梵語菩提薩(Bodhisattva)的省音,意譯為「覺有情」、「道眾生」等。我國民間熟悉的菩薩有觀世音、大勢至、文殊、普賢、彌勒、地藏等。菩薩普渡眾生,往往變現各種「化身」,如觀世音菩薩就有「三十三身」。如同《法華經‧五百弟子品》謂︰「內秘菩薩行,外現是聲聞。」聲聞,即羅漢。唐‧白居易《送守實上人遊江南》詩云︰「無妨菩薩是船師。」船師,是「凡夫」身。此外,「薩(Sattva)除譯為「有情」、「眾生」外,亦譯作「勇猛」。因此,「菩薩」亦可釋謂勇猛求取佛道的聖者。願與諸仁者共勉之!2020919日星期六
妙音書院【http://blog.xuite.net/famscl/a -官網

( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=famscl&aid=150793246