網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
東大特訓班(09)觀後感-大幅進步前的混亂狀態
2006/08/28 22:13:07瀏覽1829|回應0|推薦3

今天的編劇是不是換人啦?

怎麼突然變得那麼歡樂,而且還帶些和年輕人的性有關的笑料。

一開始先是英喜自己的冷笑話,

「高一暑假親女生、高二暑假摸女生胸部、高三暑假......」

講到連香阪、小林和水野都好奇地探頭過來,結果,

「~什麼都沒有!」

真是夠了。

 

後來英喜和麻紀、奧野一起去家庭餐廳K書時就更好笑了。

本來以為是英喜在性騷擾自己的同學(實際上也是),

沒想到麻紀居然會那樣回答他(日本的高中女生都這樣嗎),

更好笑的是奧野也來湊一腳。

後來在教室裡,類似的劇情又上演一次

現在僅根據我自己的印象,把這兩段場景與對話弄出來。

 

場景一:餐廳

三人輪流用物理公式考別人是非題,一輪過後,答案都是「YES」,

又輪到英喜發問。

英喜:「那妳願意和我上床嗎?」

麻紀沒回答,露出有點詫異的表情。

英喜(有點尷尬):「好可惜,本來以為順著節奏妳會受騙回答YES的。」

麻紀:「可以啊。」

英喜噴飲料。

麻紀:「如果你堅持一定要的話啦。可是要等考上東大才行喔。」

奧野:「那我也可以嗎?」

麻紀笑而不答。

 

場景二:教室

英喜一看到麻紀拿著講義走進來,就露出小鹿亂撞貌。

麻紀拿講義狂轟英喜後腦(左腳還蹺起來,顯見動作之大)。

麻紀:「只是講義,你是在興奮什麼東西啊!」

英喜:「問題愈解愈多,我的開苞之路就一天一天逼近,真緊張。」

奧野:「那我呢?」

麻紀又是笑而不答。

 

水野在勇介懷裡哭那段,好感人。

一開始還在有說有笑的呢,

男的說「我要非禮你喔!」

女的說「只會說,你根本沒種這樣做!」

這樣好像有點互相在表白的感覺耶(沒有嗎?)

勇介的那句「要不是妳,我才懶得問!」也是,

在在表現出他對水野直美的關心。

可惜後來就變「借人家的手摸臉」以及「借人家的懷裡哭」等戲碼了,

只是借而已,借完就要忘記。

所以兒女情長就沒辦法再發展下去囉。

而且前面的劇情還有水野問勇介要不要拿點菜回家,

真是兩個感情好到不行(只差沒變男女朋友)的青梅竹馬啊!

 

 

不過,水野的母親腦血管梗塞。

真是不妙,這表示她必須付起照顧母親的責任了吧。

而且家中的店沒人顧,那可是重要的經濟來源啊!

所以水野會就這樣退出嗎?

還是還有轉折,仍會考呢?

 

一開始就是由芥川老師講閱讀能力。

但我覺得從後來的校外教學來看,

那與其說是閱讀能力,

還不是說是「閱讀弦外之音」的能力,

一種訓練你根據眼睛所觀察到的事物「延伸推敲、思考」的能力。

單用「閱讀能力」稱之,好像不是那麼貼切。

而且也未必要國文老師來教不可,

這種反而比較和邏輯思考能力有關。

 

睽違已久的笨蛋頭帶再次出現。

只是這回是帥氣的勇介戴的,而非之前的直美或佳乃。

今天有一部分的劇情,就是在處理勇介心中的疑惑。

「我是全班最認真的,為什麼考最差?」

我想這應該和「實力的發揮程度」有關吧?

「最用功」可能代表懂最多、記最多,知道最多。

但考試除了要看運氣,也要看你所學所記,

有多少能夠運用到解題上。

有時候你懂但是應用不出來,那題目就還是解不出來了。

櫻木說他「晚開竅」,又舉龜兔賽跑的老例子,

應該很足以貼切形容了。

簡言之就是「較慢進入狀況,但爆發力強」!

 

今天為了參加家長須知說明會,

小林和香阪的母親都是初登場。

但小林的母親還真是腦滿腸肥(失禮),

完全是「歹竹出好筍」的狀態;

香阪的母親從氣質上感覺好像特種營業的,

和香阪的GAL氣質簡直是相輝映啊~

但經過櫻木對於這群「零分父母」的一番教育,

(而且把他們講得啞口無言)

料想他們回去應該會好好思考吧。

若沒有他們的支持,單憑孩子自己用功,還真的少了一大支持的力量。

「重複一次孩子對你講的話」,

這我覺得是很好的教養方式。

孩子和你說什麼,未必一定要有什麼答案不可,

有時候只是希望父母能夠聽進去而已。

而重複一次他講的話,

我想就是「有聽進去」的最佳證明,

而不是隨口回答「嗯」「喔」「這樣啊」「好,好,很好」等等言不由衷的話。

 

至於另一個高中入學說明會就更好笑了,

用「你的兒子腦袋空空所以有潛力」實在有點牽強,

也難怪當木工的爸爸都聽得出來是在罵他兒子。

但櫻木再補充的那句就很有道理了。

「對某些事熱中過的孩子一旦下定決心,考上東大的潛力就比別人大。」

那些孩子聽在心裡,多少也會心有戚戚焉吧!

 

理事長又旅行去了,連續兩集旅行,

野際陽子不會是在軋別的戲吧?

有點混喔......

( 休閒生活影視戲劇 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=burabi&aid=421496